ASU (Japan)

インパーフェクト

ASU (Japan)
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 2 Übersetzungen Übersetzungen 2
Zu Favoriten hinzufügen
Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Englisch

インパーフェクト

勘違い 間違い 相違いだとか
紡ぎ出す幼稚な worcing
意思合致 正解 合理的明日を
望んで繰り返す every day
 
心拍平均 スケール 調律したって また狂っていくの
揺るぎない明日も 真実なんかないの
表面張力 探り合って 溢れさせてくの
出来合いの feeling
飽和的 analogy
 
イデア 見つめたのは
ペテンの星空
 
不完全 不透明 不安定な世界
全て捨て去り 次元を超え
イヤなルールもカタチもない
新たな 世界へ
I'll take you forever.
 
感違い 魔違い 愛違いだとか
縋り出す不毛な routine
意思亡失 倦怠 波状的明日に
望んで手を離す this evening
 
真っ赤な流星群に 願う真空溶解
レクイエムは もう要らない いらないの
嗤う流星 noising
唄う転調 ethic
不協和音のグレースケールで
 
イデア 見つめた
ペテンの夜空に 描き変わっていく real
 
不明晰 言えない 途惑い 明日は
時を update 溢れ出した
手を伸ばして やっと掴んだ
全次元の 点と点が
繋がって今
 
不完全 不透明 不安だった世界
切り開いた stage 立っているんだ
一歩進んだ スタートラインを
信じて 瞳(め)を閉じて
I'll take you forever.
 

Imperfect

Like misunderstandings, errors, or differences
I spin out childish wording
Consistent intentions, correct answers, and sensible tomorrows
I hope for them over and over, everyday
 
Tuning the average pitch of my heart rate scale—I'm turning crazy again
'Cause unshakable tomorrows and reality shouldn't exist
Surface tension -- trying to understand each other, it's spilling out
Feelings premade
Analogies desensitised
 
The idea I fixed upon
Was a fraudulent starry sky
 
The imperfect, opaque, unstable world
Abandon it all and transcend through the dimensions
Without unpleasant rules or appearances whatsoever
Towards a new world
I'll take you forever
 
Be it wrong feelings, wrong demons, wrong love
I begin clinging onto unproductive routines
Loss of will, fatigue, and billowing tomorrows
I wish upon them and let go of my hand, this evening
 
Upon the deep red meteor shower, wishing to melt into the vacuum
I don't need the requiem anymore, no more
The sneering comets noising—
the ethics of singing modulation
With a grayscale dissonance
 
Fixed my gaze upon the idea
The fraudulent night is being painted over as real
 
From the unclear, unspeakable, and lost tomorrow
Overflowing, updating the times
Extend your hand, and grasp it at last—
The interwoven present of all dimensions
 
It was an imperfect, intransparent, and unstable world
Cutting through it, I’m standing on stage
I advanced my step through the starting line
Believe and close your eyes
I'll take you forever
 
expand collapse Translation details
Nonstandard Nonstandard
submitted on 29 Sep 2023 - 10:17
Give a shoutout to Nonstandard
Kommentare des Autors:

Do see the blog for translator's notes!

Übersetzungen