оно того стоит
Idiomatische Übersetzungen von „оно того стоит“
Bulgarisch
заслужава си мъките
Meanings:
Dänisch
Det er det værd
Meanings:
Filipino/Tagalog
Sulit ito
Meanings:
Französisch
Ça vaut le coup / Ça en vaut la peine
Griechisch
Αξίζει τον κόπο
Italienisch
Ne vale la pena
Meanings:
Russisch
Игра стоит свеч.
Slowakisch
Stojí to za to! / stojí to za námahu
Spanisch
Vale la pena
Meanings:
Türkisch
Buna değer.
Meanings:
Ungarisch
Megéri a fáradságot
„оно того стоит“ in Songtexten
Где ты, там яNyusha
Скажешь я безнадёжна.
Верю в то, что невозможно.
Увлекаюсь тобою, и оно того стоит.
Оглянутся назад и ты.
Черное мореNatasha Blume
Пойдем плавать со мной в черном море
Ныряй за мной, падай со мной, пусть оно того стоит
КокаинMargiela
Они полны пьяных и выпивки с пальмой
Они подходят к людям, потому что видят банкноту
У них полные носы коки, но оно того стоит
И я курю косяк, пока она смотрит
Я не зналаSofia Carson
Вместе мы - хаос, и это прекрасно
Всегда думала, что эти чувства, это истории, созданные не для меня
Это ужасно, но я была уверена, что оно того стоит
Поцелуй и расскажиITZY
Жаль, но мне не смешно,
Мне всё равно, что ты думаешь обо мне, пусть всё идёт своим чередом.
Вздох, и я иду вперёд, оно того стоит.
Бьюсь об заклад, тебе интересно, как мы выглядим так классно?
Две секундыErreway
Милая, твоя невинность бесценна...
Нежность такая другая, лишь за эти секунды...
Ах, милая... оно того стоит...
хахаPENOMECO
Хочу спросить одно:
Если притворяешься артистом — оно того стоит?
Гнал впустую и выкинул алмаз,
КостиPSM
Мы попали в цирк
И то, что было только на поверхности
Но, я знаю, что оно того стоит
ГештальтыIrina Dubtsova
Я раскину руки, я стану твоей мишенью
Если ты убьешь меня, то только любовью
Если неизбежно, то оно того стоит
А пока держи моё сердце, держи крепко
УдовлетворенаHamilton (Musical)
ГАМИЛЬТОН
Если нужно пройти войну, чтоб встретиться с Вами, оно того стоит.
Последний разAriana Grande
Но, по крайней мере, я честна с тобой
Просто дай мне одну минуту
Клянусь, оно того стоит
Ведь мне ничего не нужно без тебя*
НимбDepeche Mode
когда стены начнут рассыпаться на кусочки
Возможно, мы и заслуживаем этого,
Может быть, оно того стоит
ПоискNF
В натуре это будет долгой дорогой, но эй! (Но эй!)
Оно того стоит
Холодный мир за окном, дети, наденьте пальто
Жизнь хорошаFuture
Я зачастил с этим "у", я зачастил с ухаживаниями, что предпочтешь?
Я покажу твою физиономию в новостях, а пизду - на футболке после того, как замажу
А потом заставлю их подстрелить катафалк, это обойдется мне в четверть доллара, ниггер, оно того стоит
А ты маньяк, ...
KeeperTWICE
Вне контроля
Мои чувства всё растут
Оно того стоит, уверена
И я так счастлива сегодня
Поверь Мне... (J.seph & Jiwoo Ver.)KARD
Тебе не нужно бороться в одиночку.
Все, что случится после, будет на мне, поверь мне.
Я отдам тебе все, оно того стоит.
Даже в другой жизни, до самой смерти,
ЗвездаMitski
Горела
Чтобы ты мог видеть её снизу
Оно того стоит
Не могу это вынести / Упрямая любовьLi Ronghao
Ты спрашиваешь меня, почему я упрямый и целеустремлённый?
Мир слишком велик, обязательно есть кто-то более подходящий, чем ты.
На самом деле я думаю, что оно того стоит, но у меня нет выбора,
когда ты появляешься, другие выглядят так себе.
СумасшедшаяCry Baby (OST)
Это та-ак
Тяжело быть 16-летней и шизиком.
Но я знаю, что оно того стоит,
Я решила так рассудком, который потеряла.
ВенераDaesung
Ты - моя Венера!
Ты не знаешь, ты не знаешь, но там должно быть что-то ещё.
Недостаточно просто "обычной" любви, не она ли повод выйти за рамки? Оно того стоит?
Играешь саму невинность, но ты и сама знаешь, не так ли?






