Originaltext
Türkisch
Übersetzung
Englisch
Hasret
O gözler bana eskisinden yabancı,
Gönlümdeki bu sevda hiç dinmeyen bir acı,-2x
Ruhumun kederinden gözlerim yaşla doldu,
ağlıyorum derinden bilmem bana ne oldu.
En candan arkadaşım ruhumu saran gece,
Ben kime bağlanmışım ağlıyorum gizlice,
Kimsesiz karanlıklar derdime şifa verin,
Kalbimdeki yaralar daha çok daha derin.
Longing
That eyes are more foreign to me even from before,
The love in my heart is an endless pain,-2x
From sorrow of my soul, my heart is full of tears,
I'm crying from deep I don't know what happened to me.
My closest friend is the night that surrounding my soul
To whom I tied I'm crying secretly,
Let the alone darknesses cure my pains,
The wounds in my heart are much more and much deeper.
Auf Anfrage von
WeaknessOfHeart hinzugefügt.
WeaknessOfHeart hinzugefügt.
Give a shoutout to Septembrologie







Kommentare 1
Çok teşekkür ederim !!