Album:
Eurovision Song Contest 198
Originaltext
Türkisch
Übersetzung
Griechisch
Hani
Πού είναι;*
Αυτοί που έτρεξαν πίσω μου, πού είναι;
Αυτοί που μου άνοιγαν την καρδιά της, πού είναι;
Αυτοί που εκστασιάζονταν με την αγάπη μου, πού είναι;
Πού είναι;
Αυτοί που χαμογελούσαν στο πρόσωπο μου, πού είναι;
Αυτοί που έλεγαν «αγάπη μου», πού είναι;
Αυτοί που με περίμεναν, πού είναι;
Πού είναι;
Τι είδους κατάσταση είναι αυτή;
Δεν συζητείται με κανέναν
Εσύ λες κάτι, στον εαυτό σου
Απομακρύνεται σιωπηλή
Σε έχω δει κάπου, ξέρεις
Έχω μπει σε νέα ταλαιπωρία, ξέρεις
Έκλεισα τις κουρτίνες της αγάπης μου, ξέρεις
Ήθελα να πλησιάσω, ξέρεις
Όμως εσύ έφυγες, ξέρεις
Πόσο πολύ σ'αγάπησα, πού είναι (είσαι);
Πού είναι;
Δεν γνωρίζεις το μυστικό αυτού
Πιστεύεις ότι είναι εύκολο;
Εάν δεν χρησιμοποιείς κάποιες καλές λέξεις
Δεν μπορείς να μπεις στις καρδιές
Αυτοί που έτρεξαν πίσω μου, πού είναι;
Αυτοί που μου άνοιγαν την καρδιά της, πού είναι;
Αυτοί που εκστασιάζονταν με την αγάπη μου,
(Πού; Πού; Πού;)
Αυτοί που χαμογελούσαν στο πρόσωπο μου, πού είναι;
Αυτοί που έλεγαν «αγάπη μου», πού είναι;
Αυτοί που με περίμεναν, πού είναι;
(Πού πού;)
(Πού πού;)
Χέι χέι χέι χέι…
Αυτοί που έτρεξαν πίσω μου, πού είναι;
Αυτοί που μου άνοιγαν την καρδιά της, πού είναι;
Αυτοί που εκστασιάζονταν με την αγάπη μου, πού είναι;
Πού είναι;
zorcocuk
submitted on 14 Feb 2023 - 11:56

Give a shoutout to zorcocuk
Kommentare des Autors:
*: Η λέξη «Hani» στα τούρκικα δεν έχει νόημα από μόνη της. Σε αυτό το τραγούδι, αυτή η λέξη χρησιμοποιείται για να ενισχύσει την ερωτηματική λέξη «Που (είναι);» και να υπενθυμίσει κάτι.






