Originaltext
Englisch, Portugiesisch
Übersetzung
Englisch
Falava
Falava o seu coração,
Eu quero-te, não abro a mão,
Desse nosso amor sensual,
Diz que pode ser a salvação.
Falava o seu coração,
Eu quero-te, não abro a mão,
Desse nosso amor sensual,
Diz que pode ser a salvação.
Quero tu amor,
Eu quero tu amor.
Quero tu amor,
Eu quero tu amor.
Push me over the edge do you feel better
One more time,
Push me over the edge do you feel better
Just blow my mind;
My lips are under siege,
My body is driving me pulling your hands,
I'm not looking for a shy guy,
No, baby.
Falava o seu coração,
Eu quero-te, não abro a mão,
Desse nosso amor sensual,
Diz que pode ser a salvação.
Falava o seu coração,
Eu quero-te, não abro a mão,
Desse nosso amor sensual,
Diz que pode ser a salvação.
Quero tu amor,
Eu quero tu amor.
Quero tu amor,
Eu quero tu amor.
Quero tu amor,
Eu quero tu amor.
Quero tu amor,
Eu quero tu amor.
Falava o seu coração,
Eu quero-te, não abro a mão,
Desse nosso amor sensual,
Diz que pode ser a salvação.
Spoke
Your heart spoke,
I want you, i don't give up
On these sensual love of ours
Maybe it's even the salvation
Spoke your heart,
I want you, i don't give up
On these sensual love of ours
Maybe it's even the salvation
I want your love,
I want your love,
Want your love,
I want your love.*
Push me over the edge do you feel better
One more time,
Push me over the edge do you feel better
Just blow my mind;
My lips are under siege,
My body is driving me pulling your hands,
I'm not looking for a shy guy,
No, baby.
Your heart spoke,
I want you, i don't give up
On these sensual love of ours
Maybe it's even the salvation
Your heart spoke,
I want you, i don't give up
On these sensual love of ours
Maybe it's even the salvation
I want your love,
I want your love,
Want your love,
I want your love...
Your heart spoke,
I want you, i don't give up
On these sensual love of ours
Maybe it's even the salvation
Auf Anfrage von
Gaby Ella hinzugefügt.
Gaby Ella hinzugefügt.
Give a shoutout to jorgeguberte
Kommentare des Autors:
* this part is ambiguous. It can be understood as "i want your love" and as "I want you, love". Those sentences are not in a correct Portuguese, thus it's difficult to know the real meaning.




