Album:
Humania
Originaltext
Japanisch
Übersetzung
Englisch
Endless Roll
壁に落書きを描いた いつか広げた想像図
今は消えかかってしまって 色あせた未来たち
いらないものばっか持って 大切な鍵を忘れて
部屋を飛び出して気がついた 振り出しに戻る
どこにも行かせないみたいに繰り返す日々
ひとりきり僕を残して
掴めそうで届きそうで 螺旋階段は続いてく
終わりなんて気が遠くて いつも言い訳探してる
リアルなんてこんなもんだ
わかりきったような事はまだ
言わなくていいから
「うるさい」と叫んだ声が 今日も虚しく響いて
下手すりゃ 居心地がいいだなんて思ってしまう
足早に淡い音を立て流れる日々
焦げるだけじゃ追いつけなくて
廻るように堕ちるように 螺旋階段は終わらない
祈るなんてしたくもないが すがる物を探してる
リアルなんてこんなもんだ
嘆く言葉もかき消され
晴れた空は遠く
目の前の風景 まわり回る僕を
どのくらいの どの未来が
先に待つかわからない だけど
止まらない 振返らない まだ
どこにも行かせないみたいに繰り返す日々
今すぐこの壁を越えて
掴めそうで届きそうで 日々はずっと続いてく
終わりなんて あるはずないな それはきっと僕が決める
嘘みたいに今日もいつか思い出に変わるように
いつの間にか 何か拾ってなにかを忘れてゆく
リアルなんて これでいいんだ
螺旋階段を壊して今 飛び出して行こう
Endless Roll
Someday the graffiti written on these walls will expand into an imaginary map
As for right now, the washed out color of all those futures disappears
Carrying nothing but useless things, I forgot the important key
The feeling of jumping from my room comes flooding back
Days when I felt I wasn’t allowed to go anywhere return
Leave me all on my own
Like I can grasp it, like it’s approachable, the spiral staircase continues on
“The end” feels like it’s drifting off, always on the look out for an excuse
This is how “real” is
There’s really no need
To speak of the obvious
It’s still resounding to this day, that voice yelling, “Shut up!”
I can’t help but think it’ll be a nice place to curl up in if I’m second-rate
Days of fleetingly making sound quickly drain away
Only by being burned can they not by overtaken
Like it’s revolving, like it’s crashing down, the spiral staircase doesn’t stop
I don’t feel like praying but I’m searching for things to cling onto
This is just how “real” is
Sighed words forced into oblivion
A peaceful sky off in the distance
I don’t know how long the scenery before my eyes
Waited ahead with some sort of future
For this endlessly circling me, but as of yet
It’s not stopping, not looking back
Days when I felt I wasn’t allowed to go anywhere return
Soon I’ll pass through this wall
Like I can grasp it, like it’s approachable, everyday continues on endlessly
I make up my mind that “the end” is definitely not set in stone
Acting as if a lie like today will someday turn into a memory
At some point, pick something up, put it out of your mind, and move on
This being “real” is enough
Destroy that spiral staircase right away and take the plunge
Auf Anfrage von
FaridaMemmedli hinzugefügt.
FaridaMemmedli hinzugefügt.
Give a shoutout to Draagon
Kommentare des Autors:
Hopefully I did better with this song... NICO is quite the challenge to translate >.<)




![ダイバー [Diver] (Daibā)](https://i.ytimg.com/vi/nuxZTnJE_OE/hqdefault.jpg)



Kommentare 1
You did really good job! And I agree that NICO's lyrics are hard to translate.Thank you!