Album:
22 (2022)
Originaltext
Griechisch
Übersetzung
Rumänisch
Ελεύθερος
Θέλω να βρω τον εαυτό μου
Να ταξιδέψω να χαθώ
Να με πάρει το μυαλό μου
Σ’ αυτά τα μέρη που αγαπώ
Στο κύμα πάνω να κοιμάμαι
Και να ξυπνάω σε ακτές
Ηλιαχτίδες να φωτίζουν
Τις σκέψεις μου τις σκοτεινές
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Τι κι αν φεύγω μακριά σου
Τι κι αν πέφτεις χαμηλά
Βάφουν την γη τα δάκρυα σου
Που είναι γαλάζια & λευκά
Τι και αν είμαι μακριά σου
εγώ σε αισθάνομαι εδώ
γαλάζια είναι τα αισθήματα σου
και το μέλλον σου λευκό
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Από τη Κέρκυρα στη Χίο
Και από τη Δράμα στα Χανιά
Είναι γαλάζιο το τοπίο
Και έχουμε ολόλευκα πανιά
Όλο να δω το μεγαλείο
Απ’ του Ολύμπου την κορυφή
Να ψιθυρίσω δυο στιχάκια
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Ελεύθερος για μια ζωή
Να μην φοβάμαι να ξεφύγω
Μα ούτε να παρεκτραπώ
Και την καρδιά μου να ανοίγω
Σε κάποιον περαστικό
Liber
Vreau să mă regăsesc,
Să călătoresc, să mă rătăcesc,
Să-mi las imaginația să mă poarte
În locurile pe care le iubesc.
Să dorm în valuri,
Să mă trezesc pe țărmuri,
Ca razele să-mi lumineze
Gândurile negre.
Liber pe viață
Liber pe viață
Liber pe viață.
Și ce dacă plec departe de tine,
Și ce dacă te prăbușești,
Pământul e pictat de lacrimile tale
Care sunt albastre și albe.
Și ce dacă-s departe de tine,
Te simt aici,
Sentimentele sunt albastre,
Viitorul ți-este alb.
Liber pe viață
Liber pe viață
Liber pe viață.
Din Corfu in Chios
De la Drama la Chania
Fundalul e albastru,
Iar pânzele sunt toate albe.
Ca să-i vezi toată splendoarea,
Din vârful lui Olimp,
Să șoptești câteva versuri,
Liber pe viață!
Liber pe viață
Liber pe viață
Liber pe viață.
Să nu-mi fie teamă să plutesc în derivă,
Nici să deviez,
Nici să îmi picur inima
Unor trecători...








Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)