Album:
Дворы
Originaltext
Russisch
Übersetzung
Portugiesisch
Дворы
[Куплет 1]
Грею тебя, впустив за порог
Лезвие хранит под замком
От нервных рук спрячет курок
Увы, не любовь, а закон
[Припев]
И ты можешь мне рассказать
Как чист и глубок океан
И что места хватит на всех
Кроме мест для борьбы и печали
Но гуляя по грязным дворам
Мы ходили по головам
Эти улицы слишком тесны
Чтоб не столкнуться плечами
[Куплет 2]
Жизнь - река, жизнь, как волна
А под водою никто не прав
Я лишь пытался её поймать
И не захлебнуться поймав
[Припев]
И ты можешь мне рассказать
Как чист и глубок океан
И что места хватит на всех
Кроме мест для борьбы и печали
Но гуляя по грязным дворам
Мы ходили по головам
Эти улицы слишком тесны
Чтоб не столкнуться плечами
Jardins
[Verso 1]
Aqueço você, ao deixá-la entrar pela soleira
Uma lâmina é mantida trancada
Esconderá o gatilho dos punhos nervosos
Ah, não é amor, e sim uma lei
[Refrão]
E você pode me contar
Como o claro e profundo oceano
E que há lugar suficiente para todos
Exceto lugar para o conflito e a tristeza
Mas passeando pelos jardins sujos
Nós passávamos por cima dos outros
Estas ruas são estreitas demais
Para não nos esbarrarmos
[Verso 2]
A vida é um rio, a vida é como uma onda
E sob a água ninguém está certo
Eu apenas tentava capturá-la
E não sufocar ao tê-la pegado
[Refrão]
E você pode me contar
Como o claro e profundo oceano
E que há lugar suficiente para todos
Exceto lugar para o conflito e a tristeza
Mas passeando pelos jardins sujos
Nós passávamos por cima dos outros
Estas ruas são estreitas demais
Para não nos esbarrarmos

Give a shoutout to aristophaedra



