Album:
Schock
Originaltext
Deutsch
Übersetzung
Spanisch
Dreizehn
Trece
Nunca recibo lo suficiente
Porque me engaño a mí mismo
Uno va ahora, yo podría estar un poco más ancho
Crudo y arruinado, se vive sin vergüenza
Poco a poco me enfermo, el gigante blanco no era real
A la gente que roba mi tiempo
Voy a hacer que lo lamente
El vaso está vacío otra vez
Necesito más, de nuevo, otra vez
13:00 – Mi reloj marca las 13:00
Tan sólo un número
No me importa una mierda
Mi reloj marca 13:00
Se voltea hacia mí
Yo no me volteo, me vale
Salvaje y sobreexcitado, el cerebro se desconecta, todo vale
Luz, flash, vodka, puño
Ya no saldré vivo de aquí
Drogado y sobrecalentado, sudo licor y sangre
¿Qué rumbo voy a tomar cuando meta el cuello en la barra?
A la gente que roba mi tiempo
Voy a hacer que lo lamente
El vaso está vacío otra vez
Necesito más, de nuevo, otra vez
13:00 – Mi reloj marca las 13:00
Tan sólo un número
No me importa una mierda
Mi reloj marca 13:00
Se voltea hacia mí
Yo no me volteo, me vale
No marca la 1
No marca las 2
No marca las 3
Ni las 4
Ni las 5
Ni las 6
Ni las 7, 8, 9, 10, 11 ó 12
Marca las…
13:00 – Mi reloj marca las 13:00
Tan sólo un número
No me importa una mierda
Mi reloj marca 13:00
Se voltea hacia mí
Yo no me volteo, me vale

Give a shoutout to erikire.rammsteinmexico









Kommentare 3
Entschuldigung, ich kann nicht Spanisch. Kürzlich habe ich gelernt, dass "breit" könnte auf Deutsch "betrunken" umgangssprachlich meinen. Dann, ich würde diese Satz wie "yo podría estar un poco más borracho" übersetzen. :)
Sie haben recht - genau darum geht es in dieser Strophe. "Einer geht noch rein, ich könnt ein bisschen breiter sein" meint, dass er noch einen (=ein Bier/Glas Vodka usw.) trinkt und noch besoffener/betrunkener wird.
The source lyrics have been updated.
Please review your translation.