Originaltext
Persisch
Übersetzung
Englisch
دو دلبر
Between two lovers
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
One has black hairs
Like a waterfall poured on the shoulder
The other is golden blond,
With amber eyes
One is loud and funny
Loves dancing and singing
One is reserved and sober
Quiet, cute and sweet
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
One day my heart aches for this one
The other day desires the other
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
My heart counts stars overnight
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
One of them give hundreds of hits that she loves me me with a
The other did not say so, but her eyes say so
Both of them are dear to me, I love both of them
I have one heart and I became hesitant in my love
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
The night is longing for this, the morning for that
My heart counts the night stars
My heart counts stars overnight
Between two lovers
I have a dilemma
Should I go this way or that way?
Should I go this way or that way?
Auf Anfrage von
TurfHeadClic hinzugefügt.

Give a shoutout to wmluv







