Album:
Anastasia - OST - Türkiye (1997)
Originaltext
Türkisch
Übersetzung
Englisch
Karanlık gecede [In The Dark of The Night]
Artık karanlık emellerim gerçekleşecek!
Ve sonunda tüm Romanof'lar ölecek
Karanlık gecede korkuyla uyandım
Bu bir kabus muydu yoksa dehşet miydi?
Aklım başımdan gitti, vücudum paramparça
Gördüm o dehşeti, ve o dehşet bendim!
En gizemli adam bendim Rusya'da
İhanet etti saray, hata ettiler
Lanetim hepsineydi, küçük bir kız kurtuldu
Küçük Anya sakın, Rasputin yakın!
Karanlık gecede, lanet gelince
Karanlık gecede, gün doğmadan
İntikam tatlıdır
O lanet tutunca karanlık gecede, o yok olacak
O kaybolan gücüm geliyor geri
Giydirin, kokularla süsleyin beni
Sayfalar açıldıkça o kız düşecek ağa!
Güle güle Anya, ve asille elveda!
Karanlık gecede lanetler çarpsın
Ürkütmek işimdir
Karanlık gecede bulsun onu
Sen artık git, korkular benden gelir
Karanlık gecede işi biter
Karanlık gecede bulacak onu... onu
Karanlık gecede lanet tuttu... tuttu
Dostum, işaret bu! İşte yolun sonu!
Karanlık gecede, karanlık gecede
Gelin dostlar, ustaya selam lanete devam
Bulun onu, uçun daha hızlı karanlık gecede
O benim olacak!
In The Dark Night
Now all my dark desires will come true
And eventually all Romanovs will die!
I woke up with fear in the dark night
Was it a nightmare or a terror?
I lost my mind, my body is torn into pieces
I saw that terror, and that terror was me!
I was the most mysterious man in Russia
The palace betrayed, they made a mistake
My curse was upon all of them, a little girl survived
Litte Anya beware, Rasputin is near!
In the dark night, when the curse comes
In the dark night, before the day breaks
Revenge is sweet
When the curse takes its effect in the dark night, she'll be destroyed
That vanished power of mine is coming back
Dress me up, adorn me with odours
As the pages unfold, she'll fall into the web!
Goodbye Anya, farewell nobly
In the dark night, curses shall strike
To startle is my business
In the dark night, it shall find her
Now you shall leave, the trepidation originates from me
In the dark night, she'll be through.
In the dark night, it will find her... her
In the dark night, the curse took its effect... took
My friend, that's the sign! That's the end of the path!
In the dark night, in the dark night
Come, friends; salute to the master, carry on with the curse
Find her, fly faster in the dark night
She will be mine!




mikistli

![Loin du froid de décembre [Once Upon a December] (European French)](https://i.ytimg.com/vi/SkZdH0d02Zk/hqdefault.jpg)
![أغنية عن شهر ديسمبر [Once Upon a December] (Ughniya 'an shahri December)](https://i.ytimg.com/vi/06kPMICmDiI/hqdefault.jpg)
