Lana Del Rey

Daddy Issues

Lana Del Rey
Übersetzung auf Französisch Übersetzungen 4 Übersetzungen Übersetzungen 4
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
Unreleased
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Französisch

Daddy Issues

Lights, camera, axiom
Lights, camera, axiom
 
You say you a bad guy
You-you-you a bad guy
That’s why everyone likes you
They say that you’re so fun
And you’re so cool
They call you Baby Blue
Because it’s your favorite color, boy
I’m not worthy of the little girl you nuzzle to
 
A-A-A-A-A-And they call you Baby Blue
Because it’s your favorite color
A-A-A-A-A-And they call you Baby Boy
Because they like you, oh
 
It’s not a joke how much I like you
I know I play it off, but I lie to you
You say hi, say hi, boo
Everyone knows why I do what I do
 
The city is dangerous
I need your kiss to survive
The city is my dirtiest
I would advise
It’s nice, ice, baby
How much I’m liking you
Stone cold, baby
Somebody come and save me
Rock, rock, baby
Somebody come and save me
Rock, rock, baby
You don’t want to come and save me
 
Baby Blue
Because it’s your favorite color
Baby Blue
 
You’re always so high
You’re such a tough guy
But nothing to boy I knew
How come you got so bad
Remember what we had
Remember how, Baby Blue
 
A-A-A-A-A-And they call you Baby Blue
Because it’s your favorite color
A-A-A-A-A-And they call you Baby Boy
Because they like you, oh
 
The city is dangerous
I need your kiss to survive
The city is my dirtiest
I would advise
It’s nice, ice, baby
How much I’m liking you
 
Stone cold, baby
Somebody come and save me
Rock, rock, baby
Somebody come and save me
Rock, rock, baby
You don’t want to come and save me
Baby Blue
 

Complexe du père

Lumières, caméra, action
Lumières, caméra, action
 
Tu dis que tu es un mauvais garçon
Tu-tu-tu es un mauvais garçon
C'est pour ça que tout le monde t'aime bien
Ils disent que tu es trop drôle
Et que tu es si cool
Ils t'appellent Bleu-ciel
Parce que c'est ta couleur préférée, mec
Je ne suis pas digne de la jeune fille contre laquelle tu te loves
 
Et ils t'appellent Bleu-ciel
Parce que c'est ta couleur préférée
Et ils t'appellent petit garçon
Parce qu'ils t'aiment bien
 
Ce n'est pas une blague, combien je t'aime bien
Je sais que j'attise la rivalité, mais je te mens
Tu dis salut, dis salut, chéri
Tout le monde sait pourquoi je fais ce que je fais
 
La ville est dangereuse
J'ai besoin de ton baiser pour survivre
Cette ville est ma plus sale
Je conseillerais
C'est bien, c'est de la glace, chéri
Pierre froide, chéri
Que quelqu'un vienne me sauver
Rock, rock, chéri
Que quelqu'un vienne me sauver
Rock, rock, chéri
Tu ne veux pas venir me sauver
 
Bleu-ciel
Parce que c'est ta couleur préférée
Bleu-ciel
 
Tu es toujours tellement en train de planer
Tu es tellement un dur à cuire
Mais rien de ce que je connaissais, mec
Comment se fait-il que tu sois devenu si mauvais?
Rappelle-toi de ce que l'on avait
Rappelle-toi comment, Bleu-ciel
 
Et ils t'appellent Bleu-ciel
Parce que c'est ta couleur préférée
Et ils t'appellent petit garçon
Parce qu'ils t'aiment bien
 
La ville est dangereuse
J'ai besoin de ton baiser pour survivre
Cette ville est ma plus sale
Je conseillerais
C'est bien, c'est de la glace, chéri
Combien je t'aime bien
 
Pierre froide, chéri
Que quelqu'un vienne me sauver
Rock, rock, chéri
Que quelqu'un vienne me sauver
Rock, rock, chéri
Tu ne veux pas que quelqu'un vienne me sauver
Bleu-ciel
 
expand collapse Translation details

Il est important de garder en tête que les traductions que nous publions ont une seule et unique utilité: aider à la compréhension du texte pour ceux ayant du mal avec l'anglais. Il est évident que la vraie puissance des textes est à retrouver dans leur version originale, et la traduction française ne remplace en aucun cas le texte original.
– @FRLDRey https://twitter.com/frldrey

ldrfr ldrfr
submitted on 18 Jan 2021 - 17:33
Give a shoutout to ldrfr

Idiome in „Daddy Issues“