Album:
Life Starts Now
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Portugiesisch
Break
Afaste-se
Hoje à noite, minha cabeça está girando
Preciso de algo para me estimular
Tentei, mas nada está funcionando
Não vou parar, não vou dizer que já foi suficiente
Hoje à noite, eu inicio o incêndio
Hoje à noite, eu me afasto
Afaste-se de todo mundo
Afaste-se de tudo
Se não consegue suportar esse lugar como ele é
Deixe-se levar a lugares mais altos
À noite, me sinto como um vampiro
Não está certo, mas não posso desistir
Vou tentar chegar mais alto
Vamos lá, vamos acender a chama
Hoje à noite, nós iniciamos o incêndio
Hoje à noite, nós nos afastamos
Afaste-se de todo mundo
Afaste-se de tudo
Se não consegue suportar esse lugar como ele é
Deixe-se levar a lugares mais altos
Se não consegue suportar esse lugar como ele é
Deixe-se levar a lugares mais altos
Afaste-se de todo mundo
Afaste-se de tudo
Se não consegue suportar esse lugar como ele é
Deixe-se levar a lugares mais altos
Lugares mais altos, a lugares mais altos
Lugares mais altos, deixe-se levar a lugares mais altos

Give a shoutout to Gustavo666
Kommentare des Autors:
O verbo "break" é extremamente difícil de traduzir ao português no contexto em que ele é empregado na letra dessa música, sem contar que é um dos verbos do inglês que mais possui diferentes traduções. "Afastar" foi o mais próximo que consegui pensar para manter o sentido original da letra. Talvez não fique tão claro na tradução, mas quando a música cita "higher places", ela está se referindo ao estado alterado causado pelas drogas/bebidas alcoólicas.








Kommentare 2
Tradução perfeita e muito cuidadosa! Parabéns!