Album:
FromBeyondTheGrave
Originaltext
Englisch
Übersetzung
Türkisch
RedAlert
KırmızıAlarm
[Nakarat]
Onları geriye püskürtüyo'm, yere seriyo'm.
Sen ateş ediyo'n, orosbu çocuğu, ben sana geri sektiriyo'm.
Senden bi' sik olmaz, ancak paketlenirsin.
Esrarımı içiyo'm, sürtükler de sanıyo' ki ben beyaz bi' çöpüm. 1
[Verse 1]
Aynaya baktım, sinirli gözüküyo'm.
Bu yüzden sıçtığın müziği açtım, gülmeye ihtiyacım var sürtük.
İşaretler yapıyo'n, çetenle tehlikeli olduğunu düşünüyo'n. 2
Ne iddia ettiğine biraz dikkat et.
Sürtük, kıçına sahip çık.
Hangi sikik bana sallıyo'muş, ben hiçbirini sikime takmıyo'm.
ÖLÜM, R-I-P, herhangi biri adımını bana atarsa,
mezartaşından çıkar terörist, ve mezartaşına yazar putperest.
Daha ben bile nefes almıyo'ken sen nasıl benim nefesimi alı'can la? 3
[Nakarat]
Onları geriye püskürtüyo'm, yere seriyo'm.
Sen ateş ediyo'n, orosbu çocuğu, ben sana geri sektiriyo'm.
Senden bi' sik olmaz, ancak paketlenirsin.
Esrarımı içiyo'm, sürtükler de sanıyo' ki ben beyaz bi' çöpüm.
[Verse 2]
Birden ikiye, BONES geliyo' sikmeye.
Üçten dörte, uçur haberi ekibine.
Beşten altıya, koş her bokunu kilitlemeye.
Yediden sekize, sakla sürtüğünü bi' deliğe. (Ne? Ne?)
Simsiyah bi' cenaze arabası, bebeğim, bunun üstünü açılmıyo'.
Onu kırmızıda yakaladım, tekerleklerini ve kalbini durdurdum.
Çaktım kibriti esrara, çıktım gece yarısına kadar yola.
O ukala ağzını açarsan, kafana presi yersin.
SESH boynumuzdaki bi' kolye, Harley'de üzerimde bi' logo. 4
Ben işime odaklanırken sen de nasıl para kazansam diye düşünüyo'n.
Hayal ettiğin o bokları, asla elde edemeyeceksin.
Ulaşamayacaksın o hedeflere, amcık ağızlı at geriye adımı.
Gömleğimde kül, gözlerimde kan.
Bıçağın sesi yüzündeki maskeyi yere serer.
S-O-S, asla en iyisi olamayacaksın. 5
Asla bi' BONES olamayacaksın, asla SESH olamayacaksın.
[Nakarat]
Onları geriye püskürtüyo'm, yere seriyo'm.
Sen ateş ediyo'n, orosbu çocuğu, ben sana geri sektiriyo'm.
Senden bi' sik olmaz, ancak paketlenirsin.
Esrarımı içiyo'm, sürtükler de sanıyo' ki ben beyaz bi' çöpüm.
- 1. "Smokin' thrax, bitches think I'm white trash": Thrax, sağlam bi' ot/esrar, sadece elitler bunla takılır. "White trash" dediğinde aslında iki yere gönderme yapıyor; "White trash" ilk olarak "çöp/berbat/vasıfsız" gibi anlamlara gelmekte, ikinci olarakta BONES'in kendisine taktığı "WhiteBoyRick" gibi isimlere atıf..
- 2. "You twistin' fingers": Genellikle çetenin işaretlerini yaptığın şeydir, mesela Ruby'nin gözlerine yaptığı hareket, orada parmaklarıyla hareket yapıyor.
- 3. DeadMan
- 4. "SESH on the tennis chain, Harley on the neck tag": "Tennis chain", denen şey kolyedir ama logusuz olacak, şunun gibi (https://prnt.sc/lgBuf1vBwC3V). "Harley" denen şeyde genelde kolyedeki logoludur, yani bildiğiniz kolyeler ikiye ayrılıyor ki biliyorsunuz bunu zaten. İp kısmı ve logo kısmı. Ayrıca "Harley" bi' tür markaya da gönderme gibi duruyor ama kim bilir hangisi. Sanırım bu kıyafetine bi' gönderme. (https://prnt.sc/RpSRCLNVe_Ar)
- 5. "S-O-S, never be the best": S-O-S genellikle (özel bir kısaltma değilse) bizdeki ACİL'in karşılığıdır.









??????????? (????? '??)