Originaltext
Rumänisch
Übersetzung
Französisch
Balada
Adda, Baladda, eu sunt
Adda, Baladda, şi-ţi cânt x2
Piesa asta e doar o baladă
Dragă Adda faci piese triste, ogrămadă
Despre băieţi ce pleacă noaptea-n grabă
Şi fete care încontinuu se întreabă
Unde-i dragostea aia din poveşti?
Cu prinţi şi zâne ce iubesc
Cu forţe supraomeneşti
Nu ştiu cine eşti, dar eu îţi cânt
De-aici din Bucureşti.
Eu sunt acasă, în patul meu
Scriu o baladă despre sufletul meu
Unde mă, unde mă iubeam
Unde-am plâns când sufeream
Şi piesa mea e doar o baladă,
Piesa mea e doar o baladă,
Ca să nu o uiţi niciodată,
Ca să nu mă uiţi niciodată,
Piesa mea e doar o baladă,
Piesa mea e doar o baladă,
Ca să ştii că a fost scrïsă odată
De-o fată.
Adda, Baladda ...
Ballade
Adda, Ballade, c'est moi
Adda, Ballade, et je te chante x2
Ce morceau est juste une ballade
Chère Adda tu fais des tonnes des chansons tristes
Sur des gars qui s'en vont dans la nuit pressés
Et des filles qui sans arrêt se demandent
Où est l'amour comme dans les contes ?
Avec des princes et des fées qui s'aiment
Avec des pouvoirs surhumains
Je sais pas qui tu est, mais je te chante
D'ici de Bucarest.
Je suis chez moi, dans mon lit
J'écris une ballade à propos de mon âme
Où je, Où j'aimais
Où j'ai pleuré quand je souffrais
Et ma chanson est juste une ballade,
Ma chanson est juste une ballade,
Pour que tu ne l'oublies jamais,
Pour que tu ne l'oublies jamais,
Ma chanson est juste une ballade,
Que tu saches qu'elle a été écrite une fois
Par une fille.
Adda, Ballade







Kommentare 2
Bunå seara Gabriela.
Câteva sugestii, dacå îmi dai voie.
Adda, Ballade, (je suis) c'est moi
Je NE sais pas qui (tu est, ais) es-tu, mais je te chante
Où je, Où je aimais > Où, où j'aimais
Cu bine.
multumesc pentru sugestiile facute, voi face modificarile necesare :)