Album:
Πανσέληνος 2009
Originaltext
Griechisch
Übersetzung
Latein
Άραβας
Εμένα δε μου φτάνει μόνο μία
έμαθα να ζω στην αμαρτία
είμαι εραστής απ’ την παλιά σχολή
και σου δυσκολεύω την ζωή
Άραβας θέλω να γίνω
και να ζω και με τις δύο
κι αν αυτό είναι αμαρτία
συγχωρέστε με κι οι δύο
Άραβας θέλω να γίνω
και να ζω και με τις δύο
όποιος σοβαρά σας πήρε
πήγε στο τρελοκομείο
Θα δίνω όπου θέλω τα φιλιά μου
μία θα `χει όμως την καρδιά μου
κι αν βγαίνω με τους φίλους και τα πίνω
εγώ λογαριασμό δε δίνω
Άραβας θέλω να γίνω
και να ζω και με τις δύο
κι αν αυτό είναι αμαρτία
συγχωρέστε με κι οι δύο
Άραβας θέλω να γίνω
και να ζω και με τις δύο
όποιος σοβαρά σας πήρε
πήγε στο τρελοκομείο
Arabs
Mihi ūna nōn est satis
Dedicī vīvere in peccātīs
Trānslātīciē ego amō
Et vītam tibi difficilem praebeō
Ārabs fierī volō
Ut mēcum vīvant ambae
Tametsī est delictum
Dīmittite mihi ambae
Ārabs fierī volō
Ut mēcum vīvant ambae
Quisque vōs seriō vīdit
Multō īnsānit, papapae!
Ubi vellim vōs duās bassiō
Ūnam verō tantum in corde habeō
Etsī cum amīcīs fōrās multum bibam
Ego neminī nūllum dīcam
Ārabs fierī volō
Ut mēcum vīvant ambae
Tametsī est delictum
Dīmittite mihi ambae
Ārabs fierī volō
Ut mēcum vīvant ambae
Quisque vōs seriō vīdit
Multō īnsānit, papapae!
Michael Chatz
submitted on 2 Mai 2021 - 23:54
Auf Anfrage von
Hshdhd Sususus hinzugefügt.
Hshdhd Sususus hinzugefügt.
Give a shoutout to Michael Chatz








Any translation submitted by me, is done by me @Michael_Chatz, except when stated otherwise. Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.