Originaltext
Türkisch
Übersetzung
Englisch
Ağlamak
-I-
Ağlamak,
Unutmak kadar kolaydır inan.
Sevin ağlayabiliyorsan,
Sevin ağlıyorsan,
Gül ağlayabiliyorum diye,
Gül ağlıyorum, ağlıyorum diye.
Sana birşey yapamam
Ağlayamıyorsan…
-II-
Ağlamak,
Bazı acılarda yetmez,
Bazı ölümlere..
Örtüsüdür bazı acıların,
Örter, örtülmez,
Savunur bir süre.
Ağlayanlar sevinmeli,
Sevin ağlıyabiliyorsan,
Acılar art arda dinmeli..
Durur bir nöbetçi gibi,
Durur bir bekçi gibi,
Zamana gülmeli – gülmeli..
Sevin ağlayabiliyorsan.
Unutmanın kardeşidir ağlamak.
Uyur uyanır yatağında duyguların,
Düşüncenin kucağında, hep çocuktur
Ağlamak…
To cry
To cry,
is as easy as to forget, for sure
Be glad if you can cry
Be glad if you cry
Laugh so that I can cry
Laugh, "I'm crying I am... "
I can't do no harm to you
If you can't cry
To cry,
is not enough for some scars, for some deaths..
Cover for some pains
Can cover, can't cover
Protects for a while
The ones who cry should be glad
Be glad if you can cry
Pains have to go away gradually
Stands like a guardian
Stands like a gatekeeper
We should laugh about the time, laugh about it
Be glad if you can cry
To cry is the brother of to forget
Sleeps and awakens in the bed of emotions
In the arms of thoughts
Always like a child
To cry...
Sylvia
submitted on 3 Jun 2021 - 20:47

Give a shoutout to Sylvia




