Album:
Niederkunfft (2015)
Originaltext
Sonstiges
Übersetzung
Englisch
1683
Wie ewig stand der Feind vor Wien
schlug auch manche Breschen.
Wir hilten Stand! Mit Schwerdt
Musketen und Kartaetschen
daß er kein Weg ins Abendland fand.
Er minirte die Mawern
der Teuffel im welschen Gewand
und weichen that er nicht
diß aendret sich ietzig
den 12. Septembris 1683.
Der kaeyserlichen Fuersten sind vom Callenberg marschieret,
darbei der Koenig von Pohlen.
Sie haben den Feind in sein Laeger attaquieret,
welcher solches hat nicht expectieret.
Er ist den Truppen entgegen getrethen
hat selbige zum ersten angegangen
doch diese die Attaque tapffer außgestanden
und machten seine Janitscharn zuschanden.
Der Feind fiel bald in Confuſion,
und seine Reuterey in Flucht gebracht
dann von der Infanteri,
mehr dann acht tausent niedergemacht.
"Montag um 12. Uhren/ hat man der Armée den todtgebliebenen Feind außzusuchen und Beute zu machen erlaubet.
Unser seits seynd bey 500. geblieben und ohngefehr 300. gequetschet. 700. krancke und blesirte Feinde seynd im Laeger gewesen/ so man angezuendet/ und verbrennet."
[Relation dessen was inzwischen bey Auffhebung der Belaegerung der Kaeyserl. Residenz Stadt Wienn vorgangen. 1683]
Nun stehet der Halb Mond blutig.
1683
The enemy stood before Vienna1 for like an eternity,
And made one or another breach2.
We withstood! With sword,
So he didn’t find a way into the Western World.
He undermined the walls,
The Devil in oriental disguise,
And he did not withdraw
This will change now
On the 12th of September 16835.
The princes of the Empire have marched from Kahlenberg hill 6,
Among them the King of Poland7.
They’ve attacked the enemy in his camp,
Who hadn’t expected such.
He bearded the troops and
Attacked those first;
But they bravely withstood the charge
And disposed of his Janissaries8.
Soon the enemy got caught up in confusion,
and his cavalry9 was forced to flee;
afterwards more than 8,000
of his infantry were killed.
On Monday at 12 o'clock the army was allowed to sort out the dead enemies and to capture booty10.
On our side there were around 500 fallen and about 300 injured.
700 sick and wounded enemies had stayed at the camp/ which was lit
and burnt down.
[Relation of that which happened at the raising of the siege of the imperial official residence Vienna. 1683]
Now the Crescent11 is stained with blood.
- 1. https://en.wikipedia.org/wiki/Vienna#Early_history
- 2.
- 3. https://en.wikipedia.org/wiki/Musket
- 4. https://en.wikipedia.org/wiki/Canister_shot
- 5. https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Vienna
- 6. https://en.wikipedia.org/wiki/Kahlenberg
- 7. https://en.wikipedia.org/wiki/John_III_Sobieski
- 8. https://en.wikipedia.org/wiki/Janissaries
- 9. https://en.wikipedia.org/wiki/Sipahi
- 10. https://en.wikipedia.org/wiki/Looting#In_armed_conflict
- 11. https://en.wikipedia.org/wiki/Crescent
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).

Give a shoutout to Ove Eriksson






Kommentare 2
Bei Dir lernt man mehr als in jeder Schule.
Danke für das viele Gold :) :) :) :) :)
Naja, es ist halt ein sehr ernstes Thema, da die alten Osmanen vom Islam als friedlicher Religion anscheinend nicht sehr überzeugt gewesen zu sein schienen. Ich bin der Meinung, dass wir als Mitteleuropäer dem polnischen Volk zu tiefstem Dank verpflichtet sind, den meisten Leuten hier ist das überhaupt gar nicht bewusst. Ohne Jan Sobieski und seine Hussaria wäre die Geschichte womöglich völlig anders verlaufen, ich will's mir nicht wirklich ausmalen müssen...