Lila Downs

La cumbia del mole

Lila Downs
Übersetzung auf Englisch Übersetzungen 2 Übersetzungen Übersetzungen 2
Zu Favoriten hinzufügen
Album:
It's a World's World
Originaltext
Spanisch
Übersetzung
Englisch

La cumbia del mole

Mole Cumbia

It is said that in Oaxaca Mezcal* is drank with coffee
It is said that in Oaxaca Mezcal is drank with coffee
It is said that herbs can cure wickedness**
It is said that herbs can cure wickedness
 
I like the mole*** that Soledad is going to grind for me
I like the mole that Soledad is going to grind for me
 
My dear Soledad
is going to cook a molito for me
under the skies of Monte Alban
At night I dream about you.
My dear Soledad
is going to cook a molito for me
under the skies of Monte Alban
At night I dream about you
 
It is ground with peanuts
Bread is also ground
Dried almonds are ground
Chilli pepper is ground
and also salt
Chocolate is ground
Cinnamon is ground
Pepper and cloves are ground
The moledera+ grinds
 
It is said that in Oaxaca chocolate is prepared with water
It is said that in Oaxaca chocolate is prepared with water
It is said that at the party, bulls will be burnt++
It is said that at the party, bulls will be burnt
As an offer to Soledad's passion
As an offer to Soledad's passion
 
My dear Soledad
is going to cook a molito for me
under the skies of Monte Alban
At night I dream about you.
My dear Soledad
is going to cook a molito for me
under the skies of Monte Alban+++
At night I dream about you
 
expand collapse Translation details
theresnocertainty theresnocertainty
submitted on 10 Dez 2010 - 06:56
Auf Anfrage von virginiavirginia hinzugefügt.
Give a shoutout to theresnocertainty
Kommentare des Autors:

*Mezcal is an alchoholic beverage made from the agave plant

**Literally: Bad faith: wishing ill on other people

***Mole is a very thick sauce used in Mexican cuisine in which many ingridients are ground and then mixed together. There are many styles of mole ranging from sweet to hot, and also the colour ranges through the red spectrum. It is usually cooked with pork or poultry.

+Moledera (o) is an alteration to the world molinero: Miller. A moledero is a person who grinds and works with chocolate (chocolate is an important part of a traditional mole).

++No! For those Animal rights activists she is not talking about real bulls being set on fire. A torito is a contraction likened to a bull with fireworks attached all over it. A person will be the torito (it fits on the shoulders, it's almost like a costume) and runs amok amidst the crowd while burning the fireworks (it's a lot of fun).

+++Monte Albán is a large pre-Columbian archaeological site in the southern Mexican state of Oaxaca.

Kommentare 1

Angela Rose Angela Rose
1 Jan 2021, 15:47

Hi there, thanks for your translation, very informative! And the starred meanings. Can you speak to what she is meaning for Soledad?
I'm sure it is another pun as she is so poetic.
Thank you!

Angela

Log in or sign up to add a comment.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen