Албум (или стихосбирка):
Wallflowers (2021)
Оригинален текст
английски
Превод
испански
Vortex
Vórtex
Como un lunático, frenético
El hombre en la habitación luce tan dramático
Con un zapato izquierdo en su pie derecho
Este tráfico en espiral se siente tan traumático, tan traumático
Silencio
El hombre está deambulando
¿Dónde está esa salida que nunca encontró?
Y por dentro
Hay una bola hecha de plomo
Que gira y retumba sobre el parqué
¡Oh, qué pesada es la bola!
Encorva su espalda hasta el piso
Ni el suyo ni el otro
Es inmenso, tan ridículo
¡Oh, qué pesada es su mente!
En mas o menos una hora
Caerá al piso
Y aplastará sus pies
¡Oh, qué pesada es su mente!
En mas o menos una hora
Caerá al piso
Y aplastará su alma
(Giro) A través del hoyo negro en el suelo
(Doy vueltas) Comienzo a girar
(Me pierdo) Soy una madera a la deriva
(Doy vueltas) Sin alma, sin voluntad
Como una pluma caigo (una escalera en espiral)
Una vuelta más a través del abismo (donde las escaleras no existen)
Como una pluma caigo (una escalera en espiral)
Cayendo hacia lo más profundo (no existe ninguna escalera)
A través del río y las rocas
Vengo como el agua y me voy como el viento
A través del río y las rocas
Vengo como el agua y me voy como el viento
¡Doy vueltas, me pierdo!
¡Giro, doy vueltas, me pierdo!
ME PIERDO
¡Giro, doy vueltas, me pierdo!
¡Giro, doy vueltas, me pierdo!



CalLoe



