Alan Walker

Unity

Alan Walker
превод на малайски icon 17 превода icon 17
icon
Албум (или стихосбирка):
Unity - Walkers (Alan Walker Fans)
Оригинален текст
английски
Превод
малайски

Unity

Bersatu

Rangkap 1:
Dalam kegelapan malam,
Bintang-bintang menerangi langit,
Kita lihat mereka terbang bebas,
Seperti kau dan aku.
 
Sebelum baris ulang:
Setiap orang kadang-kadang kesepian,
Tapi aku berjalan seribu batu,
Untuk melihat matamu,
Kau tidak keseorangan, kita satu keluarga,
Peganglah aku, ayuh lepaskan diri dari realiti ini.
 
Baris ulang:
Kaulah simfoniku,
Di sisimu, kita bersatu
Kaulah tenagaku,
Cahaya pembimbingku, kita bersatu.
Kita bersatu,
Kita bersatu.
 
Rangkap 2:
Walaupun hujan mencurah,
Petir mula menyabung,
Kilat membangkitkan ombak,
Tapi menerusinya, kita berani.
 
Sebelum baris ulang:
Setiap orang kadang-kadang kesepian,
Tapi aku berjalan seribu batu,
Untuk melihat matamu,
Kau tidak keseorangan, kita satu keluarga,
Peganglah aku, ayuh lepaskan diri dari realiti ini.
 
Baris ulang:
Kaulah simfoniku,
Di sisimu, kita bersatu
Kaulah tenagaku,
Cahaya pembimbingku, kita bersatu.
(Kita...) Kita bersatu,
(Kita...) Kita bersatu.
 
(Bersatuku)
(Bersatuku)
(Bersatuku)
(Bersatuku)
Kita bersatu.
 
Baris ulang:
Kaulah simfoniku,
Di sisimu, kita bersatu
Kaulah tenagaku,
Cahaya pembimbingku, kita bersatu.
Kita bersatu,
Kita bersatu.
 
expand collapse Translation details
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
LangitXBenua LangitXBenua
submitted on 27 август 2019 - 08:42
Give a shoutout to LangitXBenua

Alan Walker TOP 3