George Bacovia

Singur (1)

George Bacovia
превод на английски icon 2 превода icon 2
icon
Оригинален текст
румънски
Превод
английски

Singur (1)

Odaia mea mă înspăimântă
Cu brâie negre zugrăvită -
Prin noapte, toamna despletită
În mii de fluiere cântă.
 
- Odaie, plină de mistere,
În pacea ta e nebunie;
Dorm umbre negre prin unghere;
Pe masă arde o făclie.
 
- Odaie, plină de ecouri,
Când plânsu-ncepe să mă prindă,
Stau triste negrele tablouri -
Făclia tremură-n oglindă.
 
Odaia mea mă înspăimântă...
Aici n-ar sta nici o iubită, -
Prin noapte, toamna despletită
În mii de fluiere cântă.
 

Alone

My room frightens me
With its paintwork of black strips -
Through the night, ragged autumn
Plays a thousand pipes.
 
- Room, full of mysteries,
There's madness in your calm;
Black shadows sleep in corners,
On the table a candle burns
 
- Room, full of echoes,
When I'm overwhelmed with tears,
The black paintings hang sadly -
In the mirror the candle flickers.
 
My room frightens me ...
Here no love of mine would live, -
Through the night, ragged autumn
Plays a thousand pipes.
 
expand collapse Translation details
Valeriu Raut Valeriu Raut
submitted on 4 август 2017 - 18:50
Give a shoutout to Valeriu Raut
Коментар:

Translated by Peter Jay

George Bacovia TOP 3