немски request for "La meva sort"

Help translate from каталунски to немски song La meva sort by Ginestà
Requested by: D_000 D_000 on 23 февруари 2026 - 10:52
Оригинален текст
каталунски
Превод
немски

La meva sort

He estimat sense estimar-me,
però és preciós enamorar-se.
M'he cosit la pell del cor;
he sobreviscut l'amor...
 
Vull somriure al despertar-me,
i estirar-me sota l'arbre.
Puc vestir-la de colors...
La meva vida és la meva sort.
Què més vull?
 
Si m'estimo amb bogeria,
si ho faria tot per tu,
potser em fa por el present;
però el vol de l'oreneta em guia.
 
Que el món es desfaci en mil trossets,
si brilla el sol i em cuida el cel,
potser em fa por el present,
però el vol de l'oreneta em guia.
 
Vaig deixar-te abandonada,
vida meva, estimada.
Potser em van guanyar els errors,
potser em va guanyar el seu cos.
 
Soc feliç altra vegada
perquè em surts per la mirada.
Li he perdut la por a la por.
La meva vida és la meva sort.
La meva vida és la meva sort!
Què més vull?
 
Si m'estimo amb bogeria,
si ho faria tot per tu,
potser em fa por el present;
però el vol de l'oreneta em guia.
 
Que el món es desfaci en mil trossets,
si brilla el sol i em cuida el cel,
potser em fa por el present,
però el vol de l'oreneta em guia.
 
Potser em fa por el present,
però el vol de l'oreneta em guia lluny
del que abans no em feia bé,
i ara el vent m'abraça els mals.
 
 
За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
expand collapse Song details
D_000 D_000
submitted on 4 юли 2024 - 23:59
Редактирали страницата:
Авторски права:
Writer(s): Júlia Serrasolsas, Pau Serrasolsas
Lyrics powered by www.musixmatch.com