немски request for "Foc"

Help translate from каталунски to немски song Foc by Roser
Requested by: D_000 D_000 on 22 февруари 2026 - 05:53
Оригинален текст
каталунски
Превод
немски

Foc

Acosta'ta ja,
mira'm als ulls
no tinguis por i vine amb mi.
Agafa'm fort, obre el teu cor,
entre els meus braços,
mira al cel.
 
Faré pujar, faré baixar,
que no paris de ballar,
faré sentir, faré volar,
faré que deixis de sommiar.
 
Prova'm ja i seré per tu,
toca'm ja i serás per mi.
Un petó t'acosta a mi,
i veuràs el meu cos enbogir.
 
Sóc el foc que tens dins,
cremant el teu cos,
sóc la febre que fa que no paris de ballar.
Sóc el foc que tens dins
fonent el teu cor,
sóc el ritme que ja, ningú em podrà fer parar.
 
Escolta'm ja i vine amb mi,
i poc a poc dona'm el cel.
Provoca els déus i balla amb mi.
No perdis temps i vine aquí.
 
Faré pujar, faré baixar,
que no paris de ballar,
faré sentir, faré volar,
faré que deixis de sommiar.
 
Prova'm ja i seré per tu,
toca'm ja i serás per mi.
Un petó t'acosta a mi,
i veuràs el meu cos enbogir.
 
Sóc el foc que tens dins,
cremant el teu cos,
sóc la febre que fa que no paris de ballar.
Sóc el foc que tens dins
fonent el teu cor,
sóc el ritme que ja, ningú em podrà fer parar.
 
Prova'm ja i seré per tu,
toca'm ja i serás per mi.
Un petó t'acosta a mi,
i veuràs el meu cos enbogir.
 
Sóc el foc que tens dins,
cremant el teu cos,
sóc la febre que fa que no paris de ballar.
Sóc el foc que tens dins
fonent el teu cor,
sóc el ritme que ja, ningú em podrà fer parar.
 
Sóc el foc que tens dins,
cremant el teu cos,
sóc la febre que fa que no paris de ballar.
Sóc el foc que tens dins
fonent el teu cor,
sóc el ritme que ja, ningú em podrà fer parar.
 
 
За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
expand collapse Song details
boigandorra boigandorra
submitted on 30 юли 2012 - 19:35
Редактирали страницата:
Авторски права:
Writer(s): Marc Martin Arraez, Bernat Garriga Mora, Dupeyron Jean Paul, Roser Murillo Ribera, Joel Garcia Del Rio, Xavi Vidal Cirera
Lyrics powered by www.musixmatch.com