португалски request for "Ensumo l'abril"
Help translate from каталунски to португалски song Ensumo l'abril by Sílvia Pérez Cruz
Requested by:
A Manda
on 9 ноември 2025 - 14:19
A Manda
on 9 ноември 2025 - 14:19 Оригинален текст
каталунски
Превод
португалски
Ensumo l'abril
És un perill mortal sense voler
Subtil però senzill
Un parany natural
Ni Diana sabría anar pels boscos, feliç
Com ella puja a un cotxe i va per tot París
Ni Diana sabría anar pels boscos, feliç
Com ella puja a un cotxe i va per tot París
Ensumo l'abril
Ensumo l'abril
Ensumo l'abril
Amic meu
Em sento molt més trist
Amic meu
Passo sovint tant males hores
Amic meu
De sentir-me tan lleig i tan sol
Amic meu
Passo sovint tant males hores
Amic meu
De sentir-me tan lleig i tan sol
Que plores?
Que plores?
Que plores?
Això mai
Serà molt més
Lleig
Molt més
Ara no et posis trist
L'amor és atzar
no et posis trist
Ara no et posis trist
L'amor és atzar
no et posis trist
Odio l'enginy en l'amor
Ara no et posis trist
L'amor és atzar
no et posis trist
За да публикувате превод, влезте или се регистрирайте.
A Manda
submitted on 9 ноември 2025 - 14:19













