Албум (или стихосбирка):
Que Walou
Оригинален текст
немски
Превод
бенгалски
Programm
প্রোগ্রাম
নিজেকে একটি পিক্সেলের মত মনে হয়,
একটি বড় ছবির অন্তর্গত
এবং নিজেকে জিজ্ঞেস করি
আবারও পর্দার সামনে তুমি আমার কাছে কি চাও?
কখনও কখনও ছাদে যাই
এবং আমার সিস্টেমে অ্যালার্ম বেজে উঠে
কিন্তু তুমি জানো কোন বোতামে চাপ দিতে হবে
আমাকে নিচে নামানোর জন্য
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
আমার দেওয়ালটি আগুনের
কিন্তু কখনও কখনও সে অকেজো হয়ে যেতে পারে
তখন একটি ভাইরাস স্ক্রগুলোকে ঢিলা করে দেয়
সেজন্য তুমি কি এটাকে আবারও ফেলে দিবে?
তোমার জন্য হৃদয়টাকে স্পন্দিত হতে দাও
এটি কাজ করার জন্য তৈরি
এক ক্লিকের মাধ্যমেই আমরা মানসিকভাবে সংযুক্ত
তোমার সঙ্গে আমাকে নাও ডিসপ্লেতে!
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
এই শহর একটি মাইক্রোচিপ
তার শিরার মধ্য দিয়ে বিদ্যুৎ প্রবাহিত
প্রত্যেকেই আদেশের দাস, যদিও
আমি বুঝতে পারি না এর কারণ
আমার শহরটি একটি মাইক্রোচিপ
আমার শিরার মধ্য দিয়ে বিদ্যুৎ প্রবাহিত
এবং আমি জানি কখন আমার সিস্টেম অকেজো হয়
তুমি কি আছো আমাকে ফরম্যাট দেওয়ার জন্য?
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম-ড্যাম
ড্যাম- ড্যাম- ড্যাম, ড্যা-ড্যা-ড্যাম
যেন আমি একটি প্রোগ্রাম
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).

Give a shoutout to M J J Bhoobaun
Коментар:
Actually, There are no other substitutions of Namika in the world!
You really the Love of all!
If you wrote a song for me like that!







Bhoobaun