Colour Coding

Perfect

Colour Coding
превод на испански Преводи 3 превода Преводи 3
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
Proof (2013)
Оригинален текст
английски
Превод
испански

Perfect

Perfecta

Pienso en ti
Lo pensaría bien
Pero estaría corriendo en círculos
Corriendo en círculos
¿Sé qué hacer?
No, ni idea
Pero últimamente me siento algo optimista
Me siento algo optimista
 
Tú eres, tú eres tan perfecta
 
Andemos despabilados
Quedémonos despiertos toda la noche sin que se sienta como la primera vez, se sienta como la primera vez
Nos animaremos, estaremos muy bien porque esto se siente como el mejor momento, se siente como el mejor momento
 
Tú eres, tú eres tan perfecta
 
Nos movemos despacio, pero me gusta esta noción sí, me gusta esta noción ahora
Voy a autoimplosionarme y hundirme en el océano, sí me hundiré en el océano de alguna manera
 
Tú eres, tú eres tan perfecta
 
expand collapse Translation details
Vimto12 Vimto12
submitted on 18 януари 2013 - 23:44
Добавено в отговор на заявка, направена от SilentRebel83SilentRebel83
Give a shoutout to Vimto12
Коментар:

¡Sugerencias bienvenidas!
Suggestions welcome!

Изказвания 20

SilentRebel83 SilentRebel83 M
19 януари 2013, 02:45

Gracias, ty! Thank you lots to my Spanish and French constituents! Your reliability and hard work is appreciated!

ArenaL5 ArenaL5 M
31 януари 2013, 01:57

Acabo de preguntarle a alguien de Venezuela si usa la expresión "se siente como", así que saldré de dudas de una vez xD

I'd be running: estaría corriendo
Know what to do: creo que debería ir en 1ª persona, no en 2ª.

"Pero he estado sintiéndome" suena raro en español... es una conjugación poco usada, (damn Spanish verbs, we have useless tenses to stop a train) y creo que no corresponde exactamente con "have been feeling" (no te lo puedo decir exactamente porque nunca aprendí a distinguir bien un prét. perf. del otro, pero creo que "he estado" implica que ya dejó de estarlo)
"I've been feeling ... hopeful" implica también que ahora mismo aún siente esperanzas, ¿no? En ese caso, yo pondría "Pero últimamente me siento algo optimista" (Cómo Esquivar los Problemas, seguro que eso es parte del temario de traducción ;) )

Nos animaremos. (esa estrofa está bien traducida, pero queda muy larga, y no suena a algo que diría un español. Si se me ocurre una versión alternativa te digo)

Y la palabra para implode sería implosionar (con el "self", "autoimplosionar")... buena suerte traduciendo eso :S

Vimto12 Vimto12 A
5 февруари 2013, 18:56

a mí 'se siente como' no me gusta pero no sabía qué poner en su lugar. Por cierto por qué has preguntado a alguien de Venezuela, es que no confías en tu español? :P

I don't know what possessed me to put 'caminar'...changed it

no estoy de acuerdo con el cambio de persona...la frase es una pregunta '[do you] know what to do? así que me parece bien que va en 2ª.
EDIT: ahora sí estoy de acuerdo contigo ;)

me gusta 'Pero últimamente me siento algo optimista', I hate the thousand past tenses that there are in spanish...how completely unnecessary they are...

no me gusta la estrofa esa tampoco es un work-in-progress ;)

I like to make up words...I'm sure they'll add 'impodir' to the dictionary some day ;) I'm gonna go with autoimplosionarme, el ingles tampoco tiene sentido...

ArenaL5 ArenaL5 M
31 януари 2013, 02:01

I've double-checked it in WordReference and the DRAE, but "implodir" doesn't exist in Spanish. (In Portuguese, may be.)

Vimto12 Vimto12 A
5 февруари 2013, 18:58

I swear I found the word on WR but I can't find it anymore...maybe I'm slowly going mad :P

ArenaL5 ArenaL5 M
6 февруари 2013, 12:48

No, John. You already are xD

Vimto12 Vimto12 A
6 февруари 2013, 14:07

Who's John? :/

TrampGuy TrampGuy M
6 февруари 2013, 15:14

excuse me for "tapping in" your conversation, but I was thinking the same thing xD

Vimto12 Vimto12 A
6 февруари 2013, 15:23

No need to excuse yourself, now we know the real mad person is actually ArenaL5 ;)

ArenaL5 ArenaL5 M
11 февруари 2013, 16:44
TrampGuy TrampGuy M
11 февруари 2013, 16:48

lol, Vimto12 was probably right about you ;)

Vimto12 Vimto12 A
11 февруари 2013, 16:49

John's a zombie?!

ArenaL5 ArenaL5 M
11 февруари 2013, 16:57

'm'afraid so.

ArenaL5 ArenaL5 M
11 февруари 2013, 16:57

'm'afraid so. xD

Vimto12 Vimto12 A
11 февруари 2013, 17:02

but zombies don't really 'exist' so to speak ;)

ArenaL5 ArenaL5 M
11 февруари 2013, 17:04

Say that again when you're half-asleep on your morning coffee. :P

Vimto12 Vimto12 A
11 февруари 2013, 17:06

touché :P

TrampGuy TrampGuy M
11 февруари 2013, 18:06

speaking of zombies, 'the walking dead' just returned yesterday ;)

SilentRebel83 SilentRebel83 M
11 февруари 2013, 18:08

lol. a fellow TWD fan =D
I was so anticipating last night's episode...such a disappointment if you ask me. =(

TrampGuy TrampGuy M
11 февруари 2013, 18:28

ahhhh wait don't tell me, I haven't seen it yet :)
But I wouldn't be surprised, I don't even care that much really - I'm still pissed at them for that split season crap!

Log in or sign up to add a comment.
Вход Вход Потребител Регистрация