Албум (или стихосбирка):
The Irish Brigade Live
Оригинален текст
английски
Превод
италиански
A Father’s Blessing
Children's laughter, children's tears,
Childish joys of childhood years,
All these memories of our once happy home.
It’s not death that brings the pain,
I would face it all again,
But it grieves me so to leave you all along.
Do the wee ones still sigh
When they hear their daddy's name?
Do they sadly ask you why I won't be home again?
Oh, how hard it is to know I'll never see them grow!
Let my dying bring for them a better land.
May they never know the fears
That blighted my young years
Of the shackles that have bound my native land,
May they see the joy of life
And not cruel civil strife,
Foreign laws imposed by brutal strangers hands.
Do the wee ones still sigh
When they hear their daddy's name?
Do they sadly ask you why I won't be home again?
Oh, how hard it is to know I'll never see them grow!
Let my dying bring for them a better land.
Let them grow in love and truth
Let them blossom into youth
Guided by their mother's loving hand,
Let them cherish Ireland's pride,
For this Joe McDonnell died,
Let them know their father loved them and his land.
Do the wee ones still sigh
When they hear their daddy's name?
Do they sadly ask you why I won't be home again?
Oh, how hard it is to know I'll never see them grow!
Let my dying bring for them a better land.
Let them know their father loved them and his land.
La benedizione del padre
Risate di bimbi, lacrime di bimbi,
Gioia infantile degli anni d‘infanzia,
Tutti questi ricordi della nostra casa che un tempo era felice.
Non è la morte a causarmi dolore,
Io l’affronterei di nuovo,
Ma mi addolora tanto dovervi lasciare per sempre.
Ancora sospirano i piccini
Quando sentono il nome del papà?
Ti chiedono tristi perché non tornerò più a casa?
Oh, quanto è duro sapere che non li vedrò mai crescere!
Che la mia morte possa dare loro una terra migliore.
Che non conoscano mai la paura
Che ha distrutto i miei anni giovanili
Con le catene che hanno stretto la mia terra,
Che possano conoscere la gioia di vivere
E non la crudele guerra civile,
Le leggi straniere imposte da brutali mani straniere.
Ancora sospirano i piccini
Quando sentono il nome del papà?
Ti chiedono tristi perché non tornerò più a casa?
Oh, quanto è duro sapere che non li vedrò mai crescere!
Che la mia morte possa dare loro una terra migliore.
Che possano crescere nell’amore e nella verità,
Possano fiorire nella gioventù
Guidati dalla mano amorevole della loro madre,
Possano avere caro l’orgoglio irlandese,
Per questo è morto Joe McDonnell,1
Sappiano che il loro padre li ha amati come ha amato la sua terra.
Ancora sospirano i piccini
Quando sentono il nome del papà?
Ti chiedono tristi perché non tornerò più a casa?
Oh, quanto è duro sapere che non li vedrò mai crescere!
Che la mia morte possa dare loro una terra migliore.
Sappiano che il loro padre li ha amati come ha amato sua terra.
- 1. Joe McDonnell, militante indipendentista nordirlandese morto in prigione durante uno sciopero della fame nel 1981.

Give a shoutout to Hampsicora





Изказвания 2
Many thanks for this beautiful song -- from me and, per procura :) , from my husband who particularly likes Irish songs but this band he said he didn't know. Neither did I, until today...
I’m glad to know that I share with you and your husband these tastes :) I didn't know either this band so far, but I’ve always thought that Ireland and Sardinia have many things in common ;)