Turkish Poetry

Özlemek Seni

Turkish Poetry
превод на английски Преводи 2 превода Преводи 2
Добавяне в любими
Оригинален текст
турски
Превод
английски

Özlemek Seni

Seni özlemek...
Herşeyden önce
Ve herşeyden sonra
yine seni özlemek...
 
hangi müzik uyar bilmem
ruhumun "sen haline"
 
hangi şiir yazılır bilmem
ruhumun "biz haline"
 
hangi aşk doldurur bilmem
ruhlarımızın "eş halini"
 

No Title

To miss you
Is, first of all
And after all,
Yet to miss you again...
 
I don't know which kind of music goes with
The "you"-state of my soul
 
I don't know which kind of poem to write
About the "us"-state of my soul
 
I don't know which kind of love fills
The "pair"-state of our souls
 
expand collapse Translation details
Гост Гост
submitted on 1 януари 2010 - 00:00
Give a shoutout to Гост