Оригинален текст
английски
Превод
гръцки
The Code
Ο Κώδικας
Ουό-ό-όου
Άρχισε το σόου, καλώς το το κοινό
Το θέατρο παρατώ, θ’ απελευθερωθώ
Στη ζώνη προσοχή, φέρνω κι άλλο κρασί
Σέρβιρα μποέμ1, για πιες, αγαπητέ
Ωωωω
Ωωωω
Ακούς την ιστορί-ί-ί-ί-ί-ί-α μου
Γη κι ουρανό κίνησα
Και βρήκα νόημα
Τον κώδικα έσπασα
Από παλιά
Κολυμπούσα αργά
Τώρα έβγαλα φτερά
Τον κώδικα έσπασα
Πάμε
Κρατηθείτε γερά να σας πω τι μαθαίνω όσο ζω,
Το καλό, το κακό
Λάθος ποιος κρίνει ή σωστό;
Όλα ισορροπούν, όλα γίνονται φως
Σε χιλιάδες σκέψεις ζω
Και τα βράδια ξαγρυπνώ
Παίρνω μπρος, γκάζι πατώ
Απ’ το σώμα θα βγω, θα εκτοξευτώ και-
Ωωωω
Πρώτα πτήση, μετά βουτιά
Ωωωω
Το τρενάκι μού παίρνει τ’ αυτιά
Ωωωωωωω
Ακούς την ιστορί-ί-ί-ί-ί-ί-α μου
Γη κι ουρανό κίνησα
Και βρήκα νόημα
Τον κώδικα έσπασα
Από παλιά
Κολυμπούσα αργά
Τώρα έβγαλα φτερά
Τον κώδικα έσπασα
Ένα, μηδέν2, στη μέση εγώ
Εκεί τη θέση μου κεντώ
Νιώθω θα εκρα-
Ένα, μηδέν, στη μέση εγώ
Εκεί τη θέση μου κεντώ
Νιώθω θα εκραγώ-ώ-ώ-ώ
Ωωωω...
Γη κι ουρανό κίνησα
Και βρήκα νόημα
Τον κώδικα έσπασα
Από παλιά
Κολυμπούσα αργά
Τώρα έβγαλα φτερά
Τον κώδικα έσπασα, έσπασα
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).

Give a shoutout to serenaonmars
Коментар:
Notes:
1) I would be happy with any use of this translation for creative purposes, as long as you contact me about it beforehand.
2) If you are the creator of the original lyrics and you would like me to take this translation down or change anything in it, message me.











Изказвания 2
The source lyrics have been updated. Please review your translation.