Agatha Christie (Russia)

Небытие

Agatha Christie (Russia)
превод на английски Преводи 2 превода Преводи 2
Добавяне в любими
Оригинален текст
руски
Превод
английски

Небытие

Nothingness

Sometime, but not now,
We will understand why we exist.
But for now, as a joke,
We ask to drink, we ask to eat.
 
And I'm leaving from existence
To nothingness, it is mine.
It barely opens the door
And you're already in nothingness.
 
And we're leaving for nothingness
Tongue in blood, soul on fire.
And we are burning, not on our own.
We will see each other in nothingness.
 
We'll blow up the bridges, we'll wipe out our tracks
And you and I are doomed.
Another goal, another path,
The clocks don't wait, the newspapers lie.
 
And we're leaving for nothingness
Tongue in blood, soul on fire.
And we are burning, not on our own.
We will see each other in nothingness.
 
I'm not joking, I'm not fooling around,
Because the one who's against us is with us.
We will win the war of the worlds
Without opening our third eye.
 
And we're leaving for nothingness
Tongue in blood, soul on fire.
And we are burning, not on our own.
We will see each other in nothingness.
 
expand collapse Translation details

Feel free to send suggestions! Please give credit if you use my work.

Tinyparrot Tinyparrot
submitted on 25 ноември 2023 - 03:42
Give a shoutout to Tinyparrot

Идиоми и изрази от текста „Небытие“