Madame Monsieur

Mercy (Version Eurovision)

Madame Monsieur
превод на румънски icon 52 превода icon 52
icon
Албум (или стихосбирка):
Concours Eurovision de la Chanson Lisbonne 2018
Оригинален текст
френски
Превод
румънски

Mercy (Version Eurovision)

Mercy (Mila)

M-am nascut in aceasta dimineata
Ma numesc Mercy (Mila)
In mijlocul marii
Intre doua tari, Mercy
 
Era un drum lung cel pe care Mama l-a urmat
Ea ma avea in piele, opt luni si jumatate
Oh da, opt luni si jumatate
 
Am parasit casa, era razboi
Bine-nteles ca ea avea dreptate, nu era nimic de pierdut
Oh nu, exceptand viata
 
M-am nascut in aceasta dimineata
Ma numesc Mercy
Mi-au tinut mana
Si sunt in viata
Eu sunt toti acei copii
Pe care marea i-a luat
Voi trai o suta de mii de ani
Ma numesc Mercy
 
Si acolo in fata noastra era dusmanul
O imensitate mare, poate infinita
Dar da, nu cunosteam pretul
 
Aparuta dintr-un val, pe o nava, un prieten
A redat sansa vietuirii noastre
Acolo este locul unde am avut primul meu strigat
 
M-am nascut in aceasta dimineata
Ma numesc Mercy
Mi-au tinut mana
Si sunt in viata
Eu sunt toti acei copii
Pe care marea i-a luat
Voi trai o suta de mii de ani
Ma numesc Mercy
 
M-am nascut in aceasta dimineata
Ma numesc Mercy
 
Multumesc, multumesc, voi multumi frumos
Multumesc, multumesc, voi multumi frumos
Multumesc, multumesc, voi multumi frumos
Multumesc, multumesc, voi multumi frumos
 
expand collapse Translation details
Eurovision Eurovision
submitted on 28 януари 2018 - 18:08
Give a shoutout to Eurovision
Коментар:

Mercy (in engleza - Mila)
dar si in franceza, in ultima strofa, reprezinta ''Multumirea'' (pe care o aduce fetita, Mercy, lumii).