Paris Paloma

labour

Paris Paloma
превод на украински icon 41 превода icon 41
icon
Оригинален текст
английски
Превод
украински

labour

праця

Один, два, три
 
Чому ти тримаєшся за неї?
Так міцно
Вчепився за мотузку, на якій я звисаю
З краю цього острова.
Це був план втечі (Це був план втечі),
Який я ретельно продумала,
Тому просто дай мені піти звідси
І пірнути у хвилі внизу.
 
Хто доглядатиме фруктові сади?
Хто полагодить дахи?
Усі ті моральні страждання,
Завдані тобою на чолі твого високого столу.
Хто набере для тебе чистої води
З кам'янистого гірського джерела,
А потім пройде пішки увесь шлях назад,
Щоб знову відчути пекучий біль від твоїх слів?
І, чорт забирай, я так втомилася.
 
Кровоносні судини в моїх очах лопаються від сліз,
Якщо наше кохання померло,
Чи справді це буде найгіршою річчю?
Як для того, кого я вважала своїм рятівником,
Ти скидаєш на мене занадто багато праці1
 
Шкіра на моїх долонях вкрита тріщинами й мозолями,
Якщо нашому коханню прийде кінець, чи стане це трагедією?
У нашій спальні оселилася тиша,
Бо ти змушуєш мене занадто багато працювати
 
(Ти змушуєш мене занадто багато працювати)
 
Я постійно вибачаюся,
А ти наче ніколи ні в чому не винен.
Адже ти такий зайнятий, лише пожадливо п'єш з тої чаші, яку я наповнюю для тебе
І встромлюєш у мене свою виделку.2
Я знаю, ти розумний чоловік (Знаю, ти досить кмітливий)
Використовуєш як зброю своє вдаване невміння мені допомогти,
Насправді це прихований прояв твоєї влади.
 
Якби ми мали доньку,
Я б лише безпорадно спостерігала, не в змозі врятувати її
Від тих моральних страждань,
Завданих тобою на чолі твого високого столу.
Вона б робила те, чого ти її навчив
І її наздогнала б така жорстока доля, як і моя.
Так що тепер я маю бігти,
Щоб виправити цю помилку
Принаймні я спробую це зробити
 
Кровоносні судини в моїх очах лопаються від сліз,
Якщо наше кохання померло,
Чи справді це буде найгіршою річчю?
Як для того, кого я вважала своїм рятівником,
Ти скидаєш на мене занадто багато праці
 
Шкіра на моїх долонях вкрита тріщинами й мозолями,
Якщо нашому коханню прийде кінець, чи стане це трагедією?
У нашій спальні оселилася тиша,
Бо ти змушуєш мене занадто багато працювати
 
З ранку до ночі, кожного дня:
Лікар, мати, прибиральниця,
Німфа, потім незаймана діва,
Нянька, потім служниця
Лише додаток до чоловіка, живи, щоб виконувати його бажання
Щоб він ніколи й пальцем не поворухнув
 
Цілодобова машина для виношування дітей,
Щоб він міг втілювати свої мрії про заміський будиночок з парканом3
Це не прояв любові,
Коли ти змушуєш її,
Ти скидаєш на мене занадто багато праці
 
З ранку до ночі, кожного дня:
Лікар, мати, прибиральниця,
Німфа, потім незаймана діва,
Нянька, потім служниця
Лише додаток до чоловіка, живи, щоб виконувати його бажання
Щоб він ніколи й пальцем не поворухнув
 
Цілодобова машина для виношування дітей,
Щоб він міг втілювати свої мрії про заміський будиночок з парканом
Це не прояв любові,
Коли ти змушуєш її,
Ти скидаєш на мене занадто багато праці
 
Кровоносні судини в моїх очах лопаються від сліз,
(З ранку до ночі, кожного дня: лікар, мати, прибиральниця)
Якщо наше кохання померло, чи справді це буде найгіршою річчю?
(Німфа, потім незаймана діва, нянька, потім служниця)
Як для того, кого я вважала своїм рятівником,
(Лише додаток до чоловіка, живи, щоб виконувати його бажання)
Ти скидаєш на мене занадто багато праці
(Щоб він ніколи й пальцем не поворухнув)
Шкіра на моїх долонях вкрита тріщинами й мозолями,
(Цілодобова машина для виношування дітей)
Якщо нашому коханню прийде кінець, чи стане це трагедією?
(Щоб він міг втілювати свої мрії про заміський будиночок з парканом)
У нашій спальні оселилася тиша,
(Це не прояв любові, коли ти змушуєш її)
Бо ти змушуєш мене занадто багато працювати.
 
  • 1. Мається на увазі цілодобова неоплачувана домашня праця, яку часто змушені виконувати жінки.
  • 2. Ці рядки символізують споживацьке ставлення чоловіка до жінки як до предмету або ресурсу, який належить тільки йому.
  • 3. White picket fence — це частина так званої американської мрії про ідеальне заміське життя середнього класу, з сім'єю, дітьми та великим будинком.
expand collapse Translation details

Do not repost without permission and credit.

Kassandra Doria Wolf Kassandra Doria Wolf
submitted on 24 март 2023 - 07:56
Give a shoutout to Kassandra Doria Wolf

Paris Paloma TOP 3

Идиоми и изрази от текста „labour“