Pyryatyn

Криптошансон

Pyryatyn
превод на английски Преводи 2 превода Преводи 2
Добавяне в любими
Албум (или стихосбирка):
Атентат
Обидно съдържание Информация ×
Оригинален текст
украински
Превод
английски

Криптошансон

Посадили пацана на тюрягу
Ні за шо на десять год, бідолаху
Дуже їсти захотів, вкрав яйце і запалив1
Пацана поліцейський патруль
Дуже їсти захотів, вкрав яйце і запалив
Пацана поліцейський патруль
 
Той патруль його давно пильнував
Слідкував за ним щодня, полював
І схопили на яйці, поліцаї молодці
І судили за яйце пацана
І схопили на яйці, поліцаї молодці
І судили за яйце пацана
 
І сказав йому старий прокурор
Бачу, ти пацан нормальний, не вор2!
Просто їсти захотів, вкрав яйце і залетів
На тюрьму, на десять год строгача
Просто їсти захотів, вкрав яйце і залетів
На тюрьму, на десять год строгача
 
А пацан його питає – за шо?
Може якось порішаєм, чи шо?
І налетіли мусора, і порішали всі діла
Розкизячили лице за яйце
І налетіли мусора, і порішали всі діла
Розкизячили лице за яйце
 

Cryptochanson

They busted the guy, imprisoned
For nothing, he got ten years, poor thing
He was hungry, stole the egg and got caught
By police patrol.
He was hungry, stole the egg and got caught
By police patrol.
 
That patrol was spying on him for some time
Watched him every day, was hunting him
Caught him at the egg, nice work, police!
And prosecuted the dude for the egg.
Caught him at the egg, nice work, police!
And prosecuted the dude for the egg.
 
And old prosecutor said to him
I see, you are good fella, not a criminal!
Just was hungry, stole the egg and now you are facing
ten years of supermax
Just was hungry, stole the egg and now you are facing
ten years of supermax
 
And the guy asks him - for what?
Maybe we can sort it out somehow1?
And pigs swooped in and sorted everything out,
They smashed his face for an egg
And pigs swooped in and sorted everything out,
They smashed his face for an egg
 
  • 1. This is about bribe or just an ask to let it go.
expand collapse Translation details
olha.vakhromova olha.vakhromova
submitted on 16 септември 2021 - 08:41
Добавено в отговор на заявка, направена от GreffdGreffd
Give a shoutout to olha.vakhromova
Коментар:

"Chanson" in the name of the song here means this: https://en.wikipedia.org/wiki/Blatnaya_pesnya.
But this song is not really the "Russian Chanson", but rather the irony about it. It follows the style, it tells about crime and prison, it has the mood, but the compassion is given not for some real criminal, but for poor hungry guy who got ridiculously big prison term for very small crime. Truth is that Ukrainian police actually CAN handle things this way, they can send people to prison for small things, instead of helping those people; but close their eyes to something significant when done by someone rich and/or in power. I think, that what this song is actually about.