Албум (или стихосбирка):
Gharibeh
Оригинален текст
персийски
Превод
английски
خاطره
خاطره هر جا که میری، به یاد من باش
اون ور دنیا که میری، به یاد من باش
خاطره هر جا که میری، به یاد من باش
اون ور دنیا که میری، به یاد من باش
کنار هر شقایقی، هر جا که دیدی عاشقی،
به یاد من باش، به یاد من باش، به یاد من باش
هر جا صدایی خسته بود، هرجا دلی شکسته بود
هر جا لب جاده کسی، به انتظار نشسته بود
هرجا کسی نفس نداشت، مهلت پیش و پس نداشت
هرجا دیدی پرندهای، لونه به جز قفس نداشت
به یاد من، به یاد من، به یاد من باش، به یاد من باش
خاطره هر جا که میری، به یاد من باش
اون ور دنیا که میری، به یاد من باش
کنار هر شقایقی، هر جا که دیدی عاشقی،
به یاد من باش، به یاد من باش، به یاد من باش
Memory
Remember me wherever you go,memory
When you go to the other side of the earth, remember me
Remember me wherever you go,memory
When you go to the other side of the world, remember me
Beside every anemone flower wherever you saw a lover
Remember me...remember me...
Wherever a voice was tired, wherever a heart was broken
Wherever there was someone sitting by the road waiting...
Wherever someone could not breathe, did not have any opportunity
Wherever you saw a bird has no home but a cage
Remember me...remember me...remember me...
Remember me wherever you go,memory
When you go to the other side of the world, remember me
Beside every anemone flower wherever you saw a lover
Remember me...remember me...
submitted on 17 ноември 2018 - 17:45
Добавено в отговор на заявка, направена от
TurfHeadClic

Give a shoutout to Deniz PH






Изказвания 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.