Оригинален текст
испански
Превод
сръбски
Junio
Jun
Mesec se sakrio čim te ugledao,
jer ti više sijaš od njega
po mom mišljenju bio je ljubomoran na tebe, jer danas nije izašao,
samo su ostale zvezde
i pričajući sa nijma
su mi rekle da izgledaš tako predivno sa tim lepim licem, prelepa si,
tako kažu zvezde i ja...
Ne pronalazim nikakvu grešku u njihovoj logici (Ne-oh)
od tebe mi je vruće kao da je leto u junu,
kako bi kul bilo da budeš moja devojka,
ako ne bude tako, onda ću se zadovoljiti tvojim poljupcem.
Ne pronalazim nikakvu grešku u njihovoj logici (Ne-oh)
od tebe mi je vruće kao da je leto u junu,
kako bi kul bilo da budeš moja devojka,
ako ne bude tako, onda ću se zadovoljiti tvojim poljupcem.
Zbog tebe se borim, zbog tebe tražim sukob,
hajdemo na plažu pa ću te nauljiti,
kada se zadovoljim neka te sunce zacrni,
okice plave, kao more na ostrvima Terks i Kejkos, vau.
Sa tobom pored mene plaža nije potrebna,
dušo, jer si ti moje sunce,
te gaćice boje suncokreta
nikada neće izaći iz mode
i tvoja aura, ta energija
se povezuje sa mojom,
Bogorodice, ko bi rekao?
Dušo, ti si me začarala,
zvezde kažu da ćeš biti moja...
Ne pronalazim nikakve grešku u njihovoj logici (Ne-oh)
od tebe mi je vruće kao da je leto u junu,
kako bi kul bilo da budeš moja devojka,
ako ne bude tako, onda ću se zadovoljiti tvojim poljupcem.
Ne pronalazim nikakvu grešku u njihovoj logici (Ne-oh)
od tebe mi je vruće kao da je leto u junu,
kako bi kul bilo da budeš moja devojka,
ako ne bude tako, onda ću se zadovoljiti tvojim poljupcem.
Ja, ja
La-la-la-la-la-la
Wuh
La-la-la-la, la-la
Jaja, ey
Maluma, baby
La-la-la-la-la-la
Okey
La-la-la-la, la-la
Reci mi Edge
KEITYN, -TYN, -TYN

Give a shoutout to Tatjana_0809








Изказвания 1
Por favor corrige letra
Ese pantycito no falla - Dice: "Ese pantisito no falla"
De María, ¿quién diría? Dice: "Ave Maria, ¿quién diría?"