Elhaida Dani

I'm Alive

Elhaida Dani
превод на албански icon 34 превода icon 34
icon
Други изпълнения:
Албум (или стихосбирка):
Eurovision Song Contest 2015 Vienna
Със заявка за проверка info ×
Оригинален текст
английски
Превод
албански

I'm Alive

Jam e gjallë

Aj…
je, je, je.
 
Kisha shumë frikë në fillim
që të të lija, që të të pranoja më kënaqësi në zemrën time
ti e preve shumë të thellë dhe e u largove shumë të gjakosur
a do të shëroj ndonjëherë këto mbresë të dhimbshme?
 
Nuk mund ta mbaroj
jam pa frymën, po mundohem të gjej fjalët që të them
Koha shkoi
Tani është mes i ditës.
 
E di që do të vish me shpejtësinë e dritës
je gjithçka për mua, të gjitha që kam nevojë për
ti ndal ëndrrat e mia, por nuk do të qaj
jeton brenda meje, kjo është arsyeja që jam e gjallë.
 
Jam e gjallë
sepse je jetën time
je diellin tim
Jam e gjallë
sepse je jetën time
 
Aj
je, je, je
Aj
je, je, je
 
Emri yt është i stampuar të qartë në xham
nga të gjithë psherëtimat që po shkojnë prej frymës sime
Jam verboj nga kjo dashuri,
nuk mund të ndaloj të bërtas emrin tënd me zë të lartë
Ku je ti?
Zemër, a do të kthehesh?
 
Zemër, të lutem, kthehu...
 
E di që do të vish me shpejtësinë e dritës
je gjithçka për mua, të gjitha që kam nevojë për
ti ndal ëndrrat e mia, por nuk do të qaj
jeton brenda meje, kjo është arsyeja që jam e gjallë.
 
Jam e gjallë
sepse je jetën time
je diellin tim
Jam e gjallë
sepse je jetën time
 
E di që do të vish me shpejtësinë e dritës
je gjithçka për mua, të gjitha që kam nevojë për
ti ndal ëndrrat e mia, por nuk do të qaj
jeton brenda meje, kjo është arsyeja që jam e gjallë.
 
Jam e gjallë
sepse je jetën time
je diellin tim
Jam e gjallë
sepse je jetën time
 
Je jeta ime.
 
expand collapse Translation details

Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.

CherryCrush CherryCrush
submitted on 16 януари 2017 - 14:28
Добавено в отговор на заявка, направена от Zarina01Zarina01
Give a shoutout to CherryCrush
Коментар:

Please feel free to correct me! Enjoy :)