Alireza Talischi

قاف

Alireza Talischi
превод на английски Преводи 6 превода Преводи 6
Добавяне в любими
Оригинален текст
персийски
Превод
английски

قاف

Mountaintop

Falling rain taught me; You are stronger than me1
Might not be your way each time
Memories steal the sleep from my eyes
Feels down, down under, when you are away
And your heart seems to be on a mountaintop1
Nobody else is in my life
Why should I lie?
So much longing does neither of us good
No rain on your side
Not much longing
Any idea how long I’ve been longing?
 
Don’t do this to me
Don’t keep away
Not funny
Will kill me, really
Don’t go, not like that, it’s tough
Why there is no mercy in your heart?
Who understands me but you and your heart?
 
Left me all in weeps and sighs, with awaiting eyes
If only scissors could cut you from all our memories
Loving you is not a crime
Longing for you so much makes me barely alive
A distant dream
 
Don’t do this to me, don’t keep away
Not funny, will kill me, really
Don’t go, not like that, it’s tough, why so cruel in heart?
Who understands how I feel but you and your heart?
Don't you leave like that
What makes your heart so cruel?
Who else would understand me but you and your heart?
 
Don’t do this to me
Don’t keep away
Not funny
Will kill me, really
Don’t go, not like that, it’s tough
Why there is no mercy in your heart?
Who understands me but you and your heart?
 
Don’t do this to me
Don’t keep away
Not funny
Will kill me, really
Don’t go, not like that, it’s tough
Why there is no mercy in your heart?
Who understands me but you and your heart?
 
  • 1. a. b. See author's comment 1
expand collapse Translation details

NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.

I use slightly modified Persian orthography in my translations.

PhoenixOnFire PhoenixOnFire
submitted on 8 февруари 2021 - 16:45
Добавено в отговор на заявка, направена от Julie JulieJulie Julie
Give a shoutout to PhoenixOnFire
Коментар:
1- [Mount] Qaf: [original title] legendary mountain in the popular mythology of the Middle East. In Persian, "[on top of] Qaf" (Literal translation) is an idiom meaning something far, far, away. Used 'mountaintop' in the title and in the poem to be more familiar for the English-speaking reader.

=============================

Изказвания 3

Julie Julie Julie Julie
16 февруари 2021, 04:48

Thank U so much please can U translate this song also please
https://lyricstranslate.com/en/request/mahi-%D9%85%D8%A7%D9%87%DB%8C

Харесвам2
PhoenixOnFire PhoenixOnFire A
16 февруари 2021, 16:49

Most welcome. Done!

Харесвам1
Julie Julie Julie Julie
20 февруари 2021, 12:15

Really really thank U so much *heart*

Харесвам1
Log in or sign up to add a comment.
Вход Вход Потребител Регистрация