Албум (или стихосбирка):
SKZ-REPLAY
Оригинален текст
английски
Превод
турски
Deep end
derin
nasılsın?
sanırım iyisin
son görüşmemiz
uzun zaman önceydi.
doğrusu
ömrüm boyunca
derinlerdeydim
hiçbir zaman yaşıyor gibi hissetmedim
ruhuma dokunuş tarzın
her zaman hoş ve sevgi doluydu
ne kadar uzak olduğumuzun bir önemi yoktu
daima telefonunu açardın
ama şu an gerçek anlamda bu dünyada bir başımayım.
bana acı verici derecede yakın olmanı özlüyorum
derinlere doğru batıyorum
sadece deneyeceğim
kendimden geçinceye kadar ağlamayı
lütfen bu acıya son ver.
değişmemiş olsaydın eğer
ben yine yanında olurdum.
sana son bir şans daha verirsem
tekrar eskiye dönebilir miyiz?
birbirimizi tamamladığımızı
hissettirirdin
ama şu an sadece kibir dolusun.
beraber geçirdiğimiz acı tatlı anlar
eski, gülüp sağlıklı olduğumuz günleri özlüyorum
ruhuma dokunuşun
beni her zaman bir arada tutardı
her zaman mesajlarımı okuyup
ve benim yok olup gittiğimi hayal ederdin
ama şu an gerçek anlamda bu dünyada bir başımayım.
bana acı verici derecede yakın olmanı özlüyorum
derinlere doğru batıyorum
sadece deneyeceğim
kendimden geçinceye kadar ağlamayı
lütfen bu acıya son ver.
değişmemiş olsaydın eğer
ben yine yanında olurdum.
sana son bir şans daha verirsem
tekrar eskiye dönebilir miyiz?
doğrusu
sensiz hayatımda
derinlerdeyim
hiçbir zaman hayattaymışım gibi hissetmiyorum

Give a shoutout to leeknpw
Коментар:
-don't use my translations without my permission please. if you see any mistakes in my translations feel free to let me know
-lütfen çevirilerimi iznimi almadan kullanmayın. çevirilerimde herhangi bir hata gördüyseniz bildirmekten çekinmeyin








