كلمات أصلية
الكازخستانية
الترجمة
الترجمة الحرفية
Taboo
Мен ләйлим ол өз ойым, баяндайм ала көзіңді ойып
Жай қияли көп сөз ойыны тек тивиден үй-үйге ми күйітіп мөр қойылды
Шоу-биз жанары дуалайтын жыландай
Тиын істесем болды, тек терлемесін маңдай sunday мен mondey
Бір ақ затты пайымдайм, түсініп жатыр жай-жай
Ережесіз ақындық — керек емес төреші
Ары-бері жүрістермен ашып келдік көп есік
Жинап қайрат, нұр тастайм бәріне
Ер бар айдар бізде басқаның әнімен
Өтірік ақылмен жемең, (ей!)
Өмір кілегей, 2020 түбегейлі түсіндірді ме деймін(ей!)
Қыдырып әлі болмадық, шоу-биз тым тар
Мың қырық әріп қолда бар, іздеп мән тап
Үйге нұр түспесе бәлкім тоққа айыппұл берілген (щип, қара!)
Мен әндетемін толған боққа айналада қалмаса да шындық
Әндетемін оңнан солға, құтылайын деп басып тұрған мұңнан
Әндетемін сен үшін де, мен үшін де ертең болсын деп
Қара күндер артта, шекара жоқ алда
Че Салемчик уау
Oh my God, oh my.
Кому сдались эти твои два диплома
Отцепись нацик, ведь я же дома
Ты как гематома для страны и просто промо акция
Не, какая гордость нации?
Si si senior, это тебе не Нью-Йорк
Я на бите финтер (не актер)
Мой стайл опьяняет как ликер
Среди фауны и флоры
Годное? Вот оно! Check!
Мое тотемное животное — ЧЕЛОВЕК!
Біздің елге таң қалмаушы еді Оруэлл
Хакслидің өзі де үндемей, келісуші еді толығымен
Көз алдымда теңгенің төмен қырлары
Еріндер шөлден құрғаған, теңдердің дементорлары
Neo wake up десең де, бірден диссидент
Салют, мистер президент! Дисней түсінер
Әркім қалай қабылдайды, қайдағы дәріптеу
Мағына өз басыңда, ал бұл жай ғана әріптер
Мен әндетемін толған боққа айналада қалмаса да шындық
Әндетемін оңнан солға, құтылайын деп басып тұрған мұңнан
Әндетемін сен үшін де, мен үшін де ертең болсын деп
Қара күндер артта, шекара жоқ алда
Лай-лай менің айналам
Қорықсаң, тек құдайдан ғана
Тимесе пайдам егер
Шығармайм мен зайыбалыңды
Қап-қара уайым
Ағамның миын жеп болды
Халықтың жағдайын
Ағамның өзі жеп қойды
Жүрген сол арасында екі елдің
Білмеймін мен не боларын ертең
Сүйреп сол еркелетіп көмір денемді
Қойып қойдым көлденең бәріне
Емін-еркін әрекет тек
Әрі кет!
Барабандар сөндірілсін маған бөгет істемей
Әңгімеде пропаганда, түбегейлі үніліндер істетіп миды
Проблемаларынның амбассадоры мен
Бума жыным әмиянымда
Ренжіме, кезінде бізді көмдіңдер, аll right
Тамырсыз орман болмайды
Мен әндетемін толған боққа айналада қалмаса да шындық
Әндетемін оңнан солға, құтылайын деп басып тұрған мұңнан
Әндетемін сен үшін де, мен үшін де ертең болсын деп
Қара күндер артта, шекара жоқ алда
Taboo
Men läylim ol öz oyım, bayandaym ala közińdi oyıp
Jay qiyali köp söz oyını tek tividen üy-üyge mi küyitip mör qoyıldı
Şow-biz janarı dwalaytın jılanday
Tiyın istesem boldı, tek terlemesin mańday sunday men monday
Bir aq zattı payımdaym, tüsinip jatır jay-jay
Erejesiz aqındıq — kerek emes töreşi
Arı-beri jüristermen aşıp keldik köp esik
Jinap qayrat, nur tastaym bärine
Er bar aydar bizde basqanıń änimen
Ötirik aqılmen jemeń, (ey!)
Ömir kilegey, 2020 tübegeyli tüsindirdi me deymin(ey!)
Qıdırıp äli bolmadıq, şow-biz tım tar
Mıń qırıq ärip qolda bar, izdep män tap
Üyge nur tüspese bälkim toqqa ayıppul berilgen (şip, qara!)
Men ändetemin tolğan boqqa aynalada qalmasa da şındıq
Ändetemin ońnan solğa, qutılayın dep basıp turğan muńnan
Ändetemin sen üşin de, men üşin de erteń bolsın dep
Qara künder artta, şekara joq alda
Çe Salemçïk waw
Oh my God, oh my.
Komw sdalïs’ étï tvoï dva dïploma
Otcepïs’ nacïk, ved’ ya je doma
Tı kak gematoma dlya stranı ï prosto promo akcïya
Ne, kakaya gordost’ nacïï?
Si si senior, éto tebe ne N’yu-York
Ya na bïte fïnter (ne akter)
Moy stayl op’yanyaet kak lïker
Sredï fawnı ï florı
Godnoe? Vot ono! Check!
Moe totemnoe jïvotnoe — ÇELOVEK!
Bizdiń elge tań qalmawşı edi Orwéll
Hakslidiń özi de ündemey, keliswşi edi tolığımen
Köz aldımda teñgeniń tömen qırları
Erinder şölden qurğağan, teńderdiń dementorları
Neo wake up deseń de, birden dissident
Salyut, mister prezident! Disney tüsiner
Ärkim qalay qabıldaydı, qaydağı däriptew
Mağına öz basıńda, al bul jay ğana äripter
Men ändetemin tolğan boqqa aynalada qalmasa da şındıq
Ändetemin ońnan solğa, qutılayın dep basıp turğan muńnan
Ändetemin sen üşin de, men üşin de erteń bolsın dep
Qara künder artta, şekara joq alda
Lay-lay meniń aynalam
Qorıqsań, tek qudaydan ğana
Tïmese paydam eger
Şığarmaym men zayıbalıńdı
Qap-qara wayım
Ağamnıń miın jep boldı
Halıqtıń jağdayın
Ağamnıń özi jep qoydı
Jürgen sol arasında eki eldiń
Bilmeymin men ne boların erteń
Süyrep sol erkeletip kömir denemdi
Qoyıp qoydım köldeneń bärine
Emin-erkin äreket tek
Äri ket!
Barabandar söndirilsin mağan böget istemey
Äñgimede propaganda, tübegeyli ünilinder istetip midı
Problemalarınnıń ambassadorı men
Bwma jınım ämiyanımda
Renjime, kezinde bizdi kömdińder, all right
Tamırsız orman bolmaydı
Men ändetemin tolğan boqqa aynalada qalmasa da şındıq
Ändetemin ońnan solğa, qutılayın dep basıp turğan muńnan
Ändetemin sen üşin de, men üşin de erteń bolsın dep
Qara künder artta, şekara joq alda








This translation belongs to Q-Pop Sisters.
Please contact us if you want to use our translation
Bu çeviri Q-pop Sisters'a aittir.
Kullanmak isterseniz bizimle iletişime geçiniz.
Instagram: @qpopsisters
Twitter: @qpopsisters
YouTube: Q-pop Sisters