The Neighbourhood

Softcore

The Neighbourhood
إلى مالاية ترجم icon 21 translations icon 21
icon
ألبوم:
The Neighbourhood
كلمات أصلية
الإنكليزية
الترجمة
مالاية

Softcore

Softcore

Sudah lama kau di fikiranku
Kau penyelamatku di kala malam yang gelap
Aku sentiasa tiada, sentiasa di luar
Aku ke sana ke sini, dan kau di rumah sendiri
Aku terlalu taksub dengan hidupku sendiri
 
Adakah kita terlalu muda untuk ini?
Diriku terasa tak mampu bergerak
 
Berkongsi rasa
Mematahkan hatiku
Tapi kau akan kurindu, sayang, jika aku pergi sekarang
Cuba semampuku, cuba menjadi lelaki sejati
Dan setiap kali bibir kita bertemu
Kekecewaan jelas terasa
 
Aku keliru kebelakangan ini
Melihat masa mudaku meluncur pergi
Kau ibarat matahari,
kau menyihatkan aku
Namun, kau juga mampu memudaratkan aku
Aku mungkin perlukan kau, atau aku akan hancur
 
Adakah kita terlalu muda untuk ini?
Diriku terasa tak mampu bergerak
 
Berkongsi rasa
Mematahkan hatiku
Tapi kau akan kurindu, sayang, jika aku pergi sekarang
Cuba semampuku, cuba menjadi lelaki sejati
Dan setiap kali bibir kita bertemu
Kekecewaan jelas terasa
 
Aku tak mahu teruskan lagi
Tapi aku masih teruskannya, semuanya untuk kau
Aku tak mahu menyukarkan keadaan
Namun kini, aku tetap menyukarkan keadaan kerana aku masih
 
Berkongsi rasa
Mematahkan hatiku
Tapi kau akan kurindu, sayang, jika aku pergi sekarang
Cuba semampuku, cuba menjadi lelaki sejati
Dan setiap kali bibir kita bertemu
Kekecewaan jelas terasa
 
(Berkongsi katilku)
(Berkongsi duitku, yeah)
(Berkongsi duitku)
(Berkongsi fikiran yang sama, aku hancur)
(Berkongsi hatiku)
(Berkongsi-, tiba-tiba, aku hancur)
(Berkongsi-, tiba-tiba, aku hancur)
 
Facebook X
expand collapse Translation details
affa affa
submitted on 17 مايو 2022 - 10:51
Give a shoutout to affa
تعليقات الكاتب:

Ada sesetengah bahagian lirik English dekat sini tak tepat, jadi aku rujuk lirik daripada Spotify & Genius.

التعليقات 1

Don Juan Don Juan M
4 يناير 2025, 19:55

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
لُج اشتراك
Play video with subtitles