كلمات أصلية
سلوفينية
الترجمة
التركية
Disko
Disko
Diskodaydık
LPS çalarken
Fičo yine bir sebepten parıldıyordu
Žvižej solosunu mahvediyordu
Ve o an aklıma geldi
Uzaklara ne kadar daldığın
İhanet dolu o bakışların
Baştan beri bana tanıdıktı
Çünkü seni izliyorum
Başkasıyla giderken
Seni istiyorum
Ama sen kalbini başkasına verdin
Dans ediyoruz
Ama sadece rüyalarımda
Yok, gelmeyeceksin
Seni izliyorum
Başkasıyla giderken
Seni istiyorum
Ve sen kalbini başkasına verdin
Dans ediyoruz
Ama sadece rüyalarımda
Yok, gelmeyeceksin
Duvardaki resimler beni takip ediyor
Her adımımı takip ediyor
Hepsi birer anıyı hatırlatıyor
Kalbim göz yaşlarımda boğuluyor
Her kalp atışımda kanım yavaşlıyor
Hala buradasın
Burada olmasan da
Senin o kokun
Her sabah beni uyandırıyor
Ama bundan böyle
Diskoya yalnız gideceğim
Ve aynı filmi senaryoyu izleyeceğim
Kendi rolümü oynamak için
Seni izliyorum
Başkasıyla giderken
Seni istiyorum
Ve sen kalbini başkasına verdin
Dans ediyoruz
Ama sadece rüyalarımda
Yok, gelmeyeceksin, yok, gelmeyeceksin
Geri gelmeyeceksin ama seni izliyorum
Sen başkasıyla giderken
Seni istiyorum
Ve sen kalbini başkasına verdin
Dans ediyoruz
Ama sadece rüyalarımda
Yok, gelmeyeceksin

Give a shoutout to nyctophile
تعليقات الكاتب:
Fičo ve Žvižej grup üyelerinin adlarıdır.










التعليقات 2
A small footnote explaining the meaning of a verse in the 1st stanza was added after a request. Please check if your translation needs to be updated considering it.
Another update: Stanza 1, verse 3 - Fičo spet je nekaj bliskal > Fičo spet je nekaj piskal.