Album:
Eurovision Song Contest 1983
Lời bài hát gốc
Tiếng Pháp
Bản dịch
Tiếng Đức
Vivre
Vivre, vivre encore un jour
Vivre encore un amour
Vivre encore un réveil
Ivre, gorgé de soleil
Aime, aime comme un fou
Aime, aime à genoux
Oui, même si tu dois souffrir
Aime, même s’il faut partir
Ils se sont dit adieu, peut-être à jamais
Mais au fond de leurs yeux, oh, comme ils s’aimaient
Et la ronde des jours va les emporter
Vers un autre toujours, vers l’éternité
Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
Vivre, vivre encore un jour
Vivre encore un amour
Vivre encore un réveil
Ivre, gorgé de soleil
Aime, aime comme un fou
Aime, aime à genoux
Oui, même si tu dois souffrir
Aime, même s’il faut partir
Qu’importent les saisons, qu’importe le temps ?
Par-delà l’horizon, rien n’est important
Ils traversent la nuit au fond de leurs yeux
Une flamme qui luit, l’amour en adieux
Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
Aux premières lueurs, ils l’ont embarqué
Les fusils des tueurs vont bientôt claquer
Tu dois enfin mourir, disent-ils, que veux-tu ?
Il s’est mis à sourire, il a répondu
Loin, loin, si loin, comme une étoile, un point
Vivre, vivre encore un jour
Vivre encore un amour
Vivre (Encore un réveil)
Oh, vivre (Gorgé de soleil)
Vivre, vivre
Leben
Leben, noch einen Tag zu leben
Noch eine Liebe zu erleben
Noch ein trunkenes Erwachen zu erleben
Durchtränkt von Sonne
Liebe, liebe wie ein Wahnsinniger!
Liebe, liebe kniefällig!
Ja, auch wenn du leiden musst
Liebe, auch wenn es Zeit ist, zu gehen!
Sie verabschiedeten sich - vielleicht für immer
Aber tief in ihren Augen, oh, wie sehr sich da noch liebten
Und der Lauf der Tage wird sie mitnehmen
In Richtung eines neuen „für immer“, in Richtung Ewigkeit
Weit hinfort, weit hinfort, so weit hinfort wie ein Stern, ein einzelner Punkt
Leben, noch einen Tag zu leben
Noch eine Liebe zu erleben
Noch ein trunkenes Erwachen zu erleben
Durchtränkt von Sonne
Liebe, liebe wie ein Wahnsinniger!
Liebe, liebe kniefällig!
Ja, auch wenn du leiden musst
Liebe, auch wenn es Zeit ist, zu gehen!
Was machen schon die Jahreszeiten aus, was macht schon die Zeit aus?
Jenseits des Horizonts ist nichts wichtig
Sie durchqueren die Nacht tief in ihren Augen
Eine Flamme, die aufleuchtet, die Liebe bei einem Abschied
Weit hinfort, weit hinfort, so weit hinfort wie ein Stern, ein einzelner Punkt
Bei den ersten Lichtschimmern gehen sie an Bord
Die Waffen der Mörder werden bald erklingen
Du wirst letztendlich sterben müssen, sagen sie, also was willst du?
Er begann zu lächeln, er antwortete:
Weit hinfort, weit hinfort, so weit hinfort wie ein Stern, ein einzelner Punkt
Leben, noch einen Tag zu leben
Noch eine Liebe zu erleben
(Noch ein trunkenes Erwachen) Zu erleben
Oh, zu leben (Durchtränkt von Sonne)
Leben, leben
mk87
submitted on 13 Th4 2018 - 07:02

Give a shoutout to mk87








Bình luận 1
a paragraph was inserted between the fourth and the fifth line. Please review your translation.