Lời bài hát gốc
Tiếng Nga
Bản dịch
Tiếng Latvia
В путь
Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
Каждый воин, парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породнились мы со славой,
Славу добыли в бою.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
Ceļa
1.
Tālu сеļu kopā ejam,
Karavīr, tev jāprot smiet!
Priekšgalā plīv pulka karogs vējā —
Tur, kur komandieri iet.
Nu sauc mūs ceļš, ceļš, ceļš,
Tu, dārgā, bieži raksti
Uz manu lauka pastu!
Nu sveika! Taure dzied,
Mums tālāk nu iet.
2.
Tādu puišu citur nava, —
Skatiens tā kā ērgļiem drošs.
Līdzi mums, jā, līdzi mums nāk slava,
Sīvās kaujās guvām to.
Nu sauc mūs ceļš, ceļš, ceļš,
Tu, dārgā, bieži raksti
Uz manu lauka pastu!
Nu sveika! Taure dzied,
Mums tālāk nu iet.
3.
Ienaidnieks lai apdomājas, —
Nedraudam, bet dziedam mēs.
Kopā, draugs, līdz zemes malai gājām
Un, ja vajag, iesim vēl.
Nu sauc mūs ceļš, ceļš, ceļš,
Tu, dārgā, bieži raksti
Uz manu lauka pastu!
Nu sveika! Taure dzied,
Mums tālāk nu iet.
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
submitted on 17 Th9 2022 - 02:56

Give a shoutout to Guest
Bình luận của tác giả:
Title: Ceļa
Original: В путь
Composer: Vasilijs Pavlovičs Solovjovs-Sedojs (Василий Павлович Соловьёв-Седой)
Lyricist: K. Kāpa
Songbook source: 1964 Sirds dzied









