Sofía Reyes

R.I.P

Sofía Reyes
Bản dịch Tiếng Rumani icon 8 bản dịch icon 8
icon
Album:
Mal de amores
Đã yêu cầu hiệu đính info ×
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Bản dịch
Tiếng Rumani

R.I.P

Gata

Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
 
Nu știu ce-i cu mine, dar mă simt periculoasă
O simt in vene, aye-aye
Nu-mi pasă opinia ta, gura mea deja rămăsese fără ruj*
Drama-i moartă pentru mine, bye bye
 
De ce, oare de ce mi-aș irosi timpul?
De ce să-l irosesc? (De ce, la ce?)
Mi-ai pierdut atenția că nu-s băgăreață
Vreau să simt numai lucruri bune
 
Ay, nu mă doare să-ți spun că (că)
Ay, am terminat complet cu tine
 
Gata cu tot rahatul ăsta
Dă-l deoparte ca frișca**
Mâinile în tavan,
Știu că mă înțelegeți
 
Gata cu tot rahatul ăsta
Dă-l deoparte ca frișca**
Mâinile în tavan,
Știu că mă înțelegeți
 
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
 
Tot ce-am sp- spus-spus îmi chivernisesc
Să sp- spună spună ce-or vrea (Bye, bye)
Toți îmi vorbesc într-o ureche și eu scot p-ailaltă
Să sp- spună spună ce-or vrea
 
De ce, oare de ce mi-aș irosi timpul?
De ce să-l irosesc? (De ce, la ce?)
Mi-ai pierdut atenția că nu-s băgăreață
Vreau să simt numai lucruri bune
 
Ay, nu mă doare să-ți spun că (că)
Ay, am terminat complet cu tine
 
La dracu cu tot rahatul ăsta
Dă-l deoparte ca frișca
Mâinile în tavan,
Știu că mă înțelegeți
 
Gata cu tot rahatul ăsta
Dă-l deoparte ca frișca
Mâinile în tavan,
Știu că mă înțelegeți
 
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
 
Nu risipi vremea pe ce o zice lumea, nu, nu (N-ai nevoie)
Hai noroc să ne distrăm
Așa dau eu din șolduri (dă, dă)
Biri-bam, biri-bam, ori te miști, ori te-înlaturi***, gata
 
Gata cu tot rahatul ăsta
Dă-l deoparte ca frișca
Mâinile în tavan,
Știu că mă înțelegeți
 
Gata cu tot rahatul ăsta
Dă-l deoparte ca frișca
Mâinile în tavan,
Știu că mă înțelegeți
 
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom (Ooh)
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom (Oh, no, no)
 
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
Bim-bari-bom-bom, bari-bom-bom (Ta-Ta-Tainy)
Bim-bari-bom-bom, bari-bom
 
expand collapse Translation details
Mar Lumis Mar Lumis
submitted on 17 Tháng 5 2019 - 07:24
Đã thêm vào theo yêu cầu của Ale CiubotariuAle Ciubotariu
Give a shoutout to Mar Lumis
Bình luận của tác giả:

*Presupun că face aluzie la faptul că deja se sărutase cu alții destul cât să i se șteargă tot rujul, d-aia opinia fostului o doare fix in cot.
**Cool Whip este frișcă la conservă, în stilul American. Fiind în tub cu aerosol trebuie să o scuturi ca să iasă din tub, și când iese, cam peste tot iese, deci o ștergi cum te-ai șterge pe mâini de relația cu fostul.
***pisen se referă la făcut pași, deci mot-a-mot ar fi nu pășitți, dar asta nu prea merge pe română deci am stilizat expresia un strop.

Titlul mot-a-mot ar fi "Odihnească-se în pace" deci, ceva finit permanent ca moartea.

Phát video cùng với phụ đề