Tiếng Do Thái request for "Once In A Lifetime"

Help translate from Tiếng Anh to Tiếng Do Thái song Once In A Lifetime by Talking Heads
Requested by: Bigshaqmiman Bigshaqmiman on 23 Th2 2025 - 22:23
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Do Thái

Once In A Lifetime

And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself in a beautiful house, with a beautiful
wife
And you may ask yourself-Well...How did I get here?
 
Letting the days go by/let the water hold me down
Letting the days go by/water flowing underground
Into the blue again/after the money's gone
Once in a lifetime/water flowing underground.
 
And you may ask yourself
How do I work this?
And you may ask yourself
Where is that large automobile?
And you may tell yourself
This is not my beautiful house!
And you may tell yourself
This is not my beautiful wife!
 
Letting the days go by/let the water hold me down
Letting the days go by/water flowing underground
Into the blue again/after the money's gone
Once in a lifetime/water flowing underground.
 
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
Same as it ever was...Same as it ever was...
 
Water dissolving...and water removing
There is water at the bottom of the ocean
Carry the water at the bottom of the ocean
Remove the water at the bottom of the ocean!
 
Letting the days go by/let the water hold me down
Letting the days go by/water flowing underground
Into the blue again/in the silent water
Under the rocks and stones/there is water underground.
 
Letting the days go by/let the water hold me down
Letting the days go by/water flowing underground
Into the blue again/after the money's gone
Once in a lifetime/water flowing underground.
 
And you may ask yourself
What is that beautiful house?
And you may ask yourself
Where does that highway go?
And you may ask yourself
Am I right?...Am I wrong?
And you may tell yourself
MY GOD!...WHAT HAVE I DONE?
 
Letting the days go by/let the water hold me down
Letting the days go by/water flowing underground
Into the blue again/in the silent water
Under the rocks and stones/there is water underground.
 
Letting the days go by/let the water hold me down
Letting the days go by/water flowing underground
Into the blue again/after the money's gone
Once in a lifetime/water flowing underground.
 
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
Same as it ever was...Same as it ever was...Same as it ever was...
Same as it ever was...Same as it ever was...
 
 
Đăng nhập hoặc Đăng kí để xuất bản bản dịch
expand collapse Song details

Chú thích

shotgun shack: A "shotgun shack" is a type of narrow, rectangular house that is typically one room wide and has multiple rooms lined up in a row, with doors at each end. The name comes from the idea that if you were to fire a shotgun through the front door, the shot would exit through the back door without hitting any walls. This architectural style is common in some parts of the Southern United States and is often associated with informal or low-cost housing.

rider rider
submitted on 22 Th10 2011 - 01:06
Bản quyền:
Writer(s): Christopher Frantz, David Byrne, Tina Weymouth, Brian Eno, Jerry Harrison
Lyrics powered by www.musixmatch.com