Tiếng Nga request for "Mese"

Help translate from Tiếng Hungary to Tiếng Nga song Mese by Delta (Hungary)
Requested by: Voldimeris Voldimeris on 14 Th8 2016 - 10:46
Lời bài hát gốc
Tiếng Hungary
Bản dịch
Tiếng Nga

Mese

[Szersén Gyula]
Hol volt,hol nem volt.
Élt valahol a világban egy fiú és egy leány.
Az égiek véletlennek tűnő akaratából,
Talán egymásra találtak egy varázslatos éjszakán.
S mivel a mondás pedig úgytartja véletlenek márpedig nincsenek.
Ezért e mesebeli történetről úgyhírlik, előre megírták az istenek.
Ennek így kellett történnie.
 
[Szabó Peti]
Csak egy csillag, megy az égen,
Csak is őt keresi, őt szereti az éj,
Csak is hozzá, visz a szívem,
Vele álmodom édes álmaimat én.
 
[Olasz Ádám]
Nincs baj a világgal ez egy vidám dal,
Becsengetek kezemben virággal,
Akár egy látomás állsz a küszöbön,
Nem jön a szó a betűkkel küszködöm,
Most csak az kérem tőled hogy hallgass meg,
Hogy van egy lány akit ábrándok őriznek,
Mint a mesékben angyalok szárnyán száll,
Mindig rá vártam ő meg csak rám vár.
 
[Átvezetés]
Álmaimban látom s ő már a holdfényénél vár,
a mesebeli lány.
 
[Szabó Peti x2]
Csak egy csillag, megy az égen,
Csak is őt keresi, őt szereti az éj,
Csak is hozzá, visz a szívem,
Vele álmodom édes álmaimat én.
 
[Olasz Ádám]
Aki reggel is szép és mindene illatos,
Mint egy költemény ötösnek csillagos,
Vele úgy érzem nem leszek átlagos,
És egy pillanat is varázslatos,
Nekem csak ő kell ez a puszta tény,
Remélem nem marad vak remény,
Ahogy én is majd ő is úgy szeret belém,
Jövőnk egy szerelmes szép regény.
 
[Átvezetés]
Álmaimban látom s ő már a holdfényénél vár,
a mesebeli lány.
 
[Szabó Peti x2]
Csak egy csillag, megy az égen
Csak is őt keresi, őt szereti az éj
Csak is hozzá, visz a szívem
Vele álmodom édes álmaimat én.
 
[Olasz Ádám]
Bármikor hív csak szólj és ott leszek,
Repülök hozzád a bajból kimentelek,
Jöhetnek utamba hegyek és tengerek
Hogy boldog legyél én bármit megteszek,
Előttem nincsen akadály.
 
[Szabó Peti x2]
Csak egy csillag, megy az égen,
Csak is őt keresi, őt szereti az éj,
Csak is hozzá, visz a szívem,
Vele álmodom édes álmaimat én.
 
[Szersén Gyula]
Véletlenek nem léteznek.
Csodák pedig vannak.
Boldogan élnek,amíg meg nem halnak.
 
 
Đăng nhập hoặc Đăng kí để xuất bản bản dịch
expand collapse Song details
Voldimeris Voldimeris
submitted on 14 Th8 2016 - 10:45
Đóng góp: