Lời bài hát gốc
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Bản dịch
Tiếng Pháp
Raf
Etagère
Tu es écrite sur ma peau,
Que puis je y faire?
Tu es gravé dans mon cœur
Mon esprit,
Il me fait perdre mon coeur...
Tu n'es jamais sortie de mon esprit,
Tu es toujours devant mes yeux
Tu t'es maçonné comme un mur
devant moi
Tu trouveras des erreurs si tu en cherche,
Toujours tu analyses, comme une punition,
Tu seras oubliée,
Tu seras rangée sur l'étagère...







Bình luận 6
Merci :) The song is dedicated to a woman, so I think it”s correct ”oubliée”
Çıkmadın aklımdan bir gün = Tu n'es jamais sortie de mon esprit..............ça suffit
Raf = shelf = rayon = étagère
Song's name can be "d'un côté"
Merci :)
de rien...
Raf = Etagère
Elimden ne gelir : Que puis je y faire
içime kazinmissin = Tu es gravé dans mon cœur
Kendini bir duvar gibi ördün karsima = Tu t'es maçonné comme un mur devant moi
Unutulur gidersin, kaldirirlar rafa = Tu sera oublié, tu sera rangé sur l'étagère
Merci! :)