Tudor Gheorghe

Lied

Tudor Gheorghe
Bản dịch Tiếng Pháp icon 12 bản dịch icon 12
icon
Cũng được thể hiện bởi:
Lời bài hát gốc
Tiếng Rumani
Bản dịch
Tiếng Pháp

Lied

Toamna a căzut
Peste parcul mut.
Tainicule dor,
In zadar te-alint.
 
Trandafirii mor,
Visurile mint. (bis)
 
Toamna trece acum
Învelită-n fum.
Unde-i de argint
Glasul ei sonor?
 
Trandafirii mint,
Visurile mor. (bis)
 
Toamna mi te ia,
Vis stingher, cu ea,
Lacrimă de dor,
Strop de mărgărit.
 
Trandafirii mor,
Visurile mint. (bis)
 

Lied

L’automne est tombé
Sur le parc muet.
Secrète mélancolie,
Je te caresse en vain.
 
Les roses meurent,
Les rêves mentent. (bis)
 
L’automne est passé
Comme une fumée.
Où est sa voix
Argentée et sonore ?
 
Les roses mentent,
Les rêves meurent. (bis)
 
L’automne enlève
Mon rêve solitaire,
Goutte de perle,
Larme d’accablement.
 
Les roses meurent,
Les rêves mentent. (bis)
 
expand collapse Translation details
Nora_D Nora_D
submitted on 13 Th6 2013 - 05:42
Đã thêm vào theo yêu cầu của Valeriu RautValeriu Raut
Give a shoutout to Nora_D

Bình luận 3

Valeriu Raut Valeriu Raut E
13 Th6 2013, 22:31
5

Splendida traducere, draga Nora, in spiritul originalului.
Un cantec simplu, cu mult farmec.
Daca doresti si poti, te rog scurteaza putin versurile:
L’automne est en train de passer
Enveloppé dans une fumée.
si:
L’automne emporte avec soi

Cu bine,
Vale

Nora_D Nora_D A
14 Th6 2013, 04:58

Merci Vale. Am incercat sa scurtez versurile.

Thích1
Valeriu Raut Valeriu Raut E
20 Th6 2013, 10:48

Multumesc Nora.
Gasesc ca acest cantec este o capodopera mica.
Reusit este si acompaniamentul muzical, cu cor mare si discret.
Video frumos.
.
(Cred ca in majoritatea textelor cantecelor, prea multe cuvinte sunt de prisos. Pentru ca restul putem sa ni-l inchipuim singuri.)

Thích1
Log in or sign up to add a comment.
Đăng nhập Đăng nhập Người dùng Sign up