Fall Out Boy

Immortals

Fall Out Boy
Bản dịch Tiếng Pháp icon 26 bản dịch icon 26
icon
Album:
American Beauty/American Psycho (2015)
Lời bài hát gốc
Tiếng Anh
Bản dịch
Tiếng Pháp

Immortals

Immortels

Ils disent que nous sommes ce que nous sommes,
Mais nous n'avons pas à l'être
J'ai un mauvais comportement, mais dans le meilleur des sens
 
Je serai le gardien (gardien)
De la flamme éternelle
Je serai le chien de garde
De tous tes rêves fiévreux
 
Je suis le sable dans la partie inférieure du sablier (sablier)
J'essaie de m'imaginer sans toi, mais je n'y arrive pas
 
Car nous pourrions être immortels (immortels),
Pour un court moment seulement (seulement)
Vis avec moi à jamais maintenant
Tu fais tomber le rideaux de l'obscurité totale,
Pour un court moment seulement (seulement)
Nous pourrions être
(Immor-immortels) [x4]
 
Immortels
 
Parfois, le seul bénéfice d'avoir quelque foi que ce soit, c'est
Lorsqu'elle est mise à l'épreuve encore et encore, chaque jour
Je compare toujours ton passé à mon avenir
C'est peut-être terminé, mais la peur nous va peut-être bien
 
Je suis le sable dans la partie inférieure du sablier (sablier)
J'essaie de m'imaginer sans toi, mais je n'y arrive pas
 
Car nous pourrions être immortels (immortels),
Pour un court moment seulement (seulement)
Vis avec moi à jamais maintenant
Tu fais tomber le rideaux de l'obscurité totale,
Pour un court moment seulement (seulement)
Nous pourrions être immor-immortels (immor-immortels)
 
Immortels
 
Vis avec moi à jamais maintenant
Et fais tomber les rideaux de l'obscurité totale
 
Car nous pourrions être immortels (immortels),
Pour un court moment seulement (seulement)
Nous pourrions être
(Immor-immortels) [x4]
 
Immortels
 
expand collapse Translation details
crimson_antics crimson_antics
submitted on 2 Th12 2014 - 12:52
Đã thêm vào theo yêu cầu của KittyPunkKittyPunk
Give a shoutout to crimson_antics

Bình luận 3

Grampa Wild Willy Grampa Wild Willy
3 Th12 2014, 13:03

La leçon du jour: suffisante. J'aurais dit "quiconque" là mais c'est un choix qui m'a fait ruminer.

Et où est ma coquille? Tu m'en as promise une par chanson . . .

crimson_antics crimson_antics A
3 Th12 2014, 13:06

J'ai possiblement lu 'enough' au lieu de 'any'...et 'quiconque' aurait été faux, ça devrait être 'quelconque'. Mais je crois que je vais mettre 'quelque', simplement.

Grampa Wild Willy Grampa Wild Willy
3 Th12 2014, 13:23

Les leçons ne cessent jamais . . .

Log in or sign up to add a comment.
Đăng nhập Sign up